英単a


, humiliating   humiliation   humility   humiliating   humor   humorous   humorously   humour


ライフマイル
eitango.kakurezato.com
英単語隠れ里 ページ


   '
, humiliating
  humiliation   humility   humiliating   humor   humorous   humorously   humour
英単a

   '
, humiliating

       ,
 [(h)ju:milieitin/hju(:)-] 形容詞)

  屈辱的な 不面目な

    a humiliating concession 屈辱的譲歩


   → ※ humiliate [(h)ju:milieit/hju(:)-] 動詞)

英単a


 The record of the American pundit class
with regard to the 2008 presidential election
can be summarized in one word: wrong.
For the last twelve months,
political journalists in unison
have created and then imposed
countless predictive narratives onto their “news” coverage of the campaign,
narratives which have repeatedly turned out to be completely inaccurate.
Yet they never learn their lesson,
are never held accountable and virtually
never acknowledge their errors.
Political punditry is the ultimate accountability-free profession.
 It is not merely opinionists who have spun these predictive tales,
but so-called straight reporters as well.
Indeed, dominating the media' s news coverage of presidential campaigns
are claims about what is likely to happen in the future.
Rather than focusing on the candidates' records,
the validity of their positions or the truth of their factual assertions,
political election coverage instead
is obsessed primarily with the question of
who is likely to win and lose.
Like most fortune-tellers,
reporters' fixation on predictive narratives
has left a virtually unbroken string of humiliating errors.

英単a

 ※ profession 名詞) 職業


pundit 名)賢者、専門家

 ←,[p^nd@t],名詞),C)
  ,インドの学者,
  ,博学な人 物知り 専門家


'
unison 名)一致、調和

 ←[ju:n@s(@)n,-z(@)n]名詞)U)
 調和 一致,
 (楽)斉唱 斉奏 同音


coverage 名)取材範囲、割り当てられた紙面(の大きさ)

   '
※, coverage
 [k^v@ridЭ]名詞)
 aU)(保険の)補償範囲 補償額
    I have good insurance coverage on my house.
     私は家に十分な保険をかけている。,
 aU)(新聞 ラジオ テレビ等の)報道 取材
    TV's coverage of the wedding その結婚式のテレビ放送
    pull a large press coverage 新聞などに大々的に報道される
 U)(報道 広告の)到達範囲 (ラジオ テレビ等の)可聴[可視]範囲 サービス区域
英単a

  '
assertion 名)主張、断言
 [@s@:r$(@)n] 名詞)
 U)主張[断言]する事,
 C)主張 断言 言明
   make an assertion 主張を述べる
   He repeated his assertion that he was not wrong.
     彼は自分は間違っていないと繰り返し主張した。

        '
 → ※ assert
 [@s@:rt] 他)
  を断言する 文型3)(that節)と断言する
   文型5)(目+to be/目+補)[・・・は・・・であると]断言する
     assert one's opinion 意見をはっきり述べる
     assert a person's innocence
     = assert a person innocent
       人の無実を断言する
    The counsel asserted the accused to be innocent
      [that the accused was innocent].
       弁護人は被告は無実であると断言した。,
  [権利などを]主張する 言い張る
    I assert my right to a fair trial.
       公平な裁判を受ける権利を主張します。
  → ※ 名詞) assertion

  → ※, assert oneself
     (1)自分の権威を強く出す
        目立つような振舞いをする でしゃばる
        You should assert yourself as head of the department.
           あなたは部長らしく断固とした態度に出るべきだ。
         assert oneself at a meeting
           会議で強く自分の主張を述べる,
     (2)(物を主語にして)[天分等が]外に現れる
        The old tradition began to assert itself.
           古い伝統が頭をもたげ始めた。
英単a

   '
obsess 他動)[通例be 〜ed][に]取りつかれる
,[@bses]他動詞)
  ,[ある観念 恐怖 欲望などが人に]取り付いて離れない
    付きまとう(しばしば受け身で)
    The dream of great riches obsessed him.
      彼は大金持ちになる夢に取り付かれていた。
    Why are you so obsessed by [with] sin?
      君は何故そんなに罪の観念にとらわれているのか?


         '
 → ※ obsession
   [@bse$(@)n] 名詞)
   U)(固定概念 妄想 欲望などが[に])取り付く[付かれる]事,
   C)つきまとって離れない妄想や欲望など
     [に対する]固定観念(about)
     Playing golf is almost an obsession with her.
       彼女はゴルフをやってみたくて しょうがない。
     Young men and women today have an obsession
      about a foreign tour.
       今日の若い男女は海外旅行は
        どうしても行かなくてはならないものと思っている。
英単a

fortune-teller  名)占い師
 ,[f⊃rt$(@)ntel@r/f⊃:-],名詞),C),占い師 易者


fixation 名)執着
 ,[fiksei$(@)n],名詞),C)
 ,固定 固着 定着 据え付け,
 ,(染料の)色止め (写)定着,
 ,(心)固着 (本能情緒の発達がある段階で停滞する事)
   (一般的に)病的な執着



summarize 他動)を要約する

impose 他動)を課す 押し付ける

validity 名)妥当性 法的有効性

英単a

The 15% one-week fall in Obama support=the beginning of
the end for the illuminati

The 15% drop in President Obama’s support
in just one week after taking office
is a sign the illuminati
will not be able to fool the world
by putting a new face on old policies.

The fact that Obama has bombed Pakistan and
refuses to condemn Israeli war-crimes in the Gaza
is a sign his administration
is just an extension of the Bush regime.
If Obama reneges on his promise of “change” his administration
will be dead in the water within a matter of months.
The attitude of his boss Rahm Emmanuel
as exemplified by this picture is a sad sign:
Without a true break from the past,
the drop in Obama support will reach the low levels
seen for ruling parties
in other countries controlled by illuminati proxies.

The recent loss by Japan’s ruling party of a governatorial election
in their major strong-hold of Yamagata Prefecture
and the 65% non-support rating
for the government of Prime Minister Taro Aso
is sign the days of the humiliating post-war colonial regime
in Japan are numbered.

The low support ratings for UK Prime Minister Brown
and other Western leaders,
as well as the riots taking place throughout Europe
are more writings on the wall.

The longer the illuminati try to postpone the inevitable,
the less likely it will become for them
to be able to achieve a Macao-style Stanley Ho solution
(Ho had a monopoly on gambling in Macao but now has only a 30% share,
however, the 30% is far bigger than his 100% ever was).

If the illuminati do not hurry up
and drop their arrogant attitude
they will find themselves hung from lamp-posts by unruly mobs.
ILLUMINATI:YOUR TIME IS RUNNING OUT.
You know who to contact
when you are ready to make the compromises
you need to save yourselves.(Benjamin Fulford)
英単a

 オバマ熱が一週間で15%下がった=旧体制の終わりは近い

オバマ大統領が就任してから一週間で支持率が15%下がった。
支持率はまだ高い68%を確保しているが、
ブッシュ大統領の911以降の90%に比べると遥かに下回っている。
オバマ大統領の周りの人物を新顔の操り人形で固め、
「世界を騙せる」と思っているなら考えが甘い。
オバマ大統領の実質ボスであるラーム・エマニュエル首席補佐官の態度が
この就任式の写真より伺える。

オバマ大統領はブッシュ政権の延長線であり、
既にパキスタンなどを空爆しているし、
イスラエルの著しい人権侵害にも目を瞑っている。
このままだと世界人類のオバマ熱からの目覚めは早いだろう。
本当の意味で「チェンジ」の公約 を果たさない限り、
オバマ政権は数か月で死同然だろう。

日本も自民党の最後の砦であった山形知事選での敗北や
麻生総理の65%以上 の不支持率からもわかるように、
日本の55年植民地侮辱体制の終わりは近い。

またイギリスやヨローッパ各地で暴動が起きている事や、
各与党の不支持率 からもわかるように、
欧米の闇の支配の空中分解はますます進んでいる。

欧米や日本の闇の政権に忠告をする:
先送りをすればする程、収拾がつかなく なる。
早く傲慢な態度を捨てないと、
狂った民主の暴動の末に電信柱から吊る される羽目になるだろう。
今のうちならまだマカオのスタンレー・ホーみたい になれるが、
時間が経過すればする程その可能性は低くなる。
(Benjamin Fulford氏2009/01/29(木))
英単a

 ※● with regard to  〜について
  〜  about  と 同じ意味。

regard
 → 名詞) 尊敬 配慮 点

 他)を見つめる 注視する
    She regarded her lover with affection.
     彼女は恋人を愛情のこもった目でじっと見つめた。,
  を見る 遇する[ある感情を持って](with)
    He is regarded with favor. 彼は好意を持たれている。
    I regard the situation with deep anxiety.
     私は事態を酷く憂慮している。,
  をみなす 思う[・・・だと](as)(consider)
    I regarded your offer as serious [as a joke].
     私はあなたの申し出を重大視した[冗談だと思った]。
    He is regarded as the brightest student in our class.
     私達のクラスでは彼が一番優秀だと考えられています。,
  を顧慮する 考慮に入れる に注意を払う(主に否定文 疑問文で)
    He never regards the feelings of others.
     彼は他人の気持ちなど気にもとめない。
    ●Now regard what I am going to say.
     さあこれから私の言う事を良く注意して聞きなさい。,
  を尊重する 大切にする
     regard the rights of others 他人の権利を尊重する
    ●a highly regarded person of the town その町の名士,
  [物事が]に関係する 関連する
    That doesn't regard you at all.
     それは全く君に関係無い事だ。,

 → ※ as regards ・・・について(言えば) に関しては
     As regards the proposal,I am diametrically opposed to it.
      その提案については私は全面的に反対です。

 名詞)
 U)注意 顧慮 関心 心配 心遣い
    He has no regard for [to] my warning.
      彼は私の警告にちっとも耳を貸さない。
    Little regard was paid to these incidents.
      これらの出来事に注意は殆ど払われなかった。,
 ,U)注視 凝視
    He looked at me with a stern regard.
      彼は私を険しい目で見つめた。,
 U)尊敬 敬意 好意 好感
    The students hold their teacher in high regard.
      生徒達は先生を大いに尊敬している。,
 (〜s)伝言 (宜しくとの)あいさつ
    Give my (best,kind) regards to your parents.
      ご両親に宜しくおっしゃって下さい。
    What kind regards. 敬具(手紙末尾の言葉),
 ,U)関連 関係 事項 事柄 (問題)点
    In this regard I agree with you.
      この点に関してはあなたの意見に賛成です。

 → ※成句, in regard to [of] ・・・について に関して
     Let me say a few words in regard to this point.
      この点について少し言わせて下さい。

 → ※成句, without regard to [for] に構わずに を無視して
     Death comes to all without regard to age or sex.
      死は年齢男女の別無く万人に訪れる。

 → ※成句, ●with regard to ・・・について 関して

英単a英語検定TOEFL英検TOEICホームステイ諸外国留学有名名門難関高校大学大学院入試高得点

narratives と 派生語

 '
narrative 名物語(語りの行為より物語の内容に重点がある)
 [n a-e r @ t i v]
 名詞)
 UC)話 物語(物語の会話の部分に対して)地の文
   ※story と同じく一般的な語だが,この方が文章体の語
    a personal narrative 身の上話,
 ,U)話術 語り口
 形容詞)物語の 物語体の 話術の
    a narrative poem 物語詩
     narrative style 物語体(→descriptive style)
  → ※ 動詞) narrate


 '
narrate 他動)を語る、自動)語り手を務める
 [n a-e r e i t]動詞)(-s,-d、-ting)
 他)の話をする を語る 述べる
   The sailor narrated his adventures.
     水夫は冒険談を語った。
 ,自)(放送劇などで)語り手となる 物語をする 物語る


   '
narration  名)語ること、物語(語る動作に重点がある)
 [n a-e r e i $ (@) n] 名詞)
 U)物語る事 叙述
   ※description は人物についての記述であるが,
     narration は出来事を物語る事。
 UC)物語 話
   ※物語の内容そのものよりも,
    その構成や物語る動作に重点を置く。→story
 ,U)話法 叙法
    direct [indirect] narration 直接[間接]話法
  → ※ 動詞) narrate


 '
narrator 名)語り手
 [n a-e r e i t @ r / n a-e r e i t @ ]
 名詞) C) 語り手 ナレーター 物語る人

英単a

 ※ 筆者が
   Political punditry is the ultimate accountability-free profession.
  と述べるのは、
  どんな人々の どのような姿勢を批難しているからか
  を考えると・・・



 → 大統領選挙にかんする専門知識人の、
  ニュースの取材範囲を踏み越え根拠のない予見的な展望ばかりを述べ
  それが間違いだと明らかになっても一向に改善しない姿勢。
英単a

 ▲2008年の大統領選挙に関するアメリカの専門知識人の残した記録は
一言に要約することが出来る。
不正確。
●今までの12ヶ月の間、
政治記者は口を合わせて選挙運動のニュース報道範囲に対して
無数の予言者的な物語、
完全に誤りだと繰り返し明らかになった物語を
でっち上げては押し付けてきた。
しかし、彼らはそこから何も学習せず、責任ある立場を維持せず、
事実上彼らの過ちを認めもしない。
●政治的専門知識階層は、無責任な職業の成れの果てである。
 ●それは単に予言者的な物語の作り話をする意見提示者に限った事ではなく、
いわゆる純粋報道者も同等である。
●実際にメディアの大統領選挙運動のニュース取材範囲は、
未来に起こりそうなことについての主張である。
●候補者の記録や自分たちの地位の妥当性
若しくは事実に基づく断言の真実味に的を絞るのではなく、
政治的選挙の取材範囲では
代わりに、まず誰が勝つとか負けるとかと言う疑問に取りつかれている。
▲多くの占い師や予言者的な物語に対する報道者の執着は、
事実上不面目な過ちの途切れぬ連鎖を残している。

英単a

humiliation

        ,
 [(h)ju:miliei∫(@)n/hj(u):-] 名詞)U)

  恥をかく[かかせる]事 C)屈辱 恥 不面目

    a sense of humiliation 屈辱感,


英単a

humility

      ,
 [(h)ju:mil@ti/hju(:)-] 名詞)aU)

  謙虚 謙遜(けんそん) 卑下

    learn humility 謙虚さを身につける

    a natural humility 生まれながらの謙虚さ,


英単a

humor / humour

  〜  mean 〜

  You can refer to the amusing things
 that people say as their humour.

   ex: Her humour and determination
    were a source of inspiration to others.

  If you humour someone,
 you try to please them or pretend to agree with them,
 so that they will not become upset.

   ex: She disliked Dido
    but was prepared to tolerate her for a weekend
    in order to humour her husband.

英単a

  → ※ humor

       名詞
          面白さ ユーモア,

       動詞
          機嫌をとる,

    → ※● 彼女の 面白さと 決断力は、
          他者を 鼓舞する ひとつの要素 である。

    → ※● 彼女は ディドが 好きで なかったが、
          夫の機嫌を とるために
           週末の間は、彼女を 大目にみる 覚悟をした。

英単a

 → ※ humor (米) / humour (英)

    ,      ,
 [(h)ju:m@r/hju:-]
英単a

 名詞) 〜液〜

  ,U)(生物)液(血液 リンパ液 樹液等) C)(古)(生理)体液

    the cardinal humors → 複合語,
英単a

 〜体液の配合>気質の相違〜

  ,U)気質 気性

    Every man has his humor.  (諺)十人十色,
英単a

  ,C)(通例単数形)気分 機嫌

    be in a good [bad] humor 上機嫌[不機嫌]だ

    I am in no humor for reading now.
      私は今 本を読む気がしない。

    in the humor for dancing
      (= in a humor to dance)
        踊りたい気分で,
英単a

  U)ユーモア おかしみ ユーモアを解する[表現する]能力
    ユーモアのある表現[話 動作 等]

    ※ wit は 知的な おかしみを表すが、
      humor には 心の優しさ・温情・哀愁等が含まれる。

    have a good sense of humor 優れたユーモアのセンスがある

    George's story was full of humor.
      ジョージの話は ユーモアたっぷりだった。

    No one could see the humor in the situation.
      その状況の 滑稽さが分かった者は一人もいなかった。,
英単a

  → ※ 形容詞) humorous ,


  → ※ out of humor  不機嫌で 怒って

      The unexpected happening put Bill out of humor.
        その不意の出来事の為 ビルは 不機嫌になった。,
英単a

 ,動詞),他)

  ,[人の]機嫌を取る に調子を合わせる [子供を]あやす

     humor a child 子供をあやす,
英単a

  → ※, black humor ブラックユーモア,


  → ※, cardinal humors,the

       基本体液(中世期に 人の体質・性質を
      決定すると考えられていた四体液),
英単a

 → ※ humor / humour

  〜  mean 〜

●● ______ ●●

  You can refer to the amusing things
 that people say as their humour.

   ex: Her humour and determination
    were a source of inspiration to others.

  If you humour someone,
 you try to please them or pretend to agree with them,
 so that they will not become upset.

   ex: She disliked Dido
    but was prepared to tolerate her for a weekend
    in order to humour her husband.


英単a

humorous

    ,       ,
 [(h)ju:m@r@s/hju:-] 形容詞)

  [人が]ユーモアのある ひょうきんな 滑稽みのある
   [物事が]ユーモラスな おかしい

   The writer is highly humorous.
     その作品は(作品が)ユーモアに富んでいる。

   a humorous story [performance] ユーモラスな話[演技],

  → ※ 名詞) humor ,


英単a

humorously

 副詞)

  滑稽に 面白おかしく おどけて,

英単a







もくじ

英単a

  
eitango.kakurezato.com 総合トップページ
eitango.kakurezato.com


→ この英単語 英熟語が 属するページ群

HO-HZ


eitango.kakurezato.com


AA-AN
eitango.kakurezato.com


AO-AZ

eitango.kakurezato.com


BA-BN

eitango.kakurezato.com


BO-BZ

eitango.kakurezato.com


CA-CN
eitango.kakurezato.com


CO-CZ

eitango.kakurezato.com


DA-DN

eitango.kakurezato.com


DO-DZ

eitango.kakurezato.com


EA-EN

eitango.kakurezato.com


EO-EZ

eitango.kakurezato.com


FA-FN

eitango.kakurezato.com


FO-FZ

eitango.kakurezato.com


GA-GN
eitango.kakurezato.com


GO-GZ

eitango.kakurezato.com


HA-HN

eitango.kakurezato.com


HO-HZ

eitango.kakurezato.com


IA-IN
eitango.kakurezato.com


IO-IZ
eitango.kakurezato.com


J

eitango.kakurezato.com


K

eitango.kakurezato.com


LA-LH

eitango.kakurezato.com


LI-LZ
eitango.kakurezato.com


MA-MH
eitango.kakurezato.com


MI-MZ
eitango.kakurezato.com


NA-NN
eitango.kakurezato.com


NO-NZ
eitango.kakurezato.com


OA-ON
eitango.kakurezato.com


OO-OZ
eitango.kakurezato.com


PA-PN
eitango.kakurezato.com


PO-PZ
eitango.kakurezato.com


Q
eitango.kakurezato.com


RA-RH
eitango.kakurezato.com


RI-RZ
eitango.kakurezato.com


SA-SH
eitango.kakurezato.com


SI-SR
eitango.kakurezato.com


SS-SZ
eitango.kakurezato.com


TA-TH
eitango.kakurezato.com


TI-TZ
eitango.kakurezato.com


U
eitango.kakurezato.com


V
eitango.kakurezato.com


WA-WH
 
eitango.kakurezato.com


WI-WZ
  
eitango.kakurezato.com


X,Y,Z


  

trainingeikaiwa.zashiki.com 総合トップページ

eigo.konjiki.jp 総合トップページ


stock.is-mine.net 総合トップページ












eitango.kakurezato.com



このページの 一番上へ


英単a


英語検定TOEFL英検TOEICホームステイ諸外国留学有名名門難関高校大学横浜市立大学北見工業大学大阪市立大学琉球大学国際基督教大学山形大学東京理科大学上智大学信州大学上越教育大学新見公立大学高知工科大学名桜大学東京大学東北大学九州大学大学院入試高得点英単a

 ※ 付録 ※

 → ※ aside A

  〜  mean 〜

  If you set something such as time,
 money or space aside for a particular ______,
 you ______ it.

   ex: the ground  se t asi de for the new cathedral

  If you brush or sweep aside a ______ or suggestion,
 you ______ it.

   ex: Talk to a friend
    who will really listen and not brush aside your feelings.

英語検定TOEFL英検TOEICホームステイ諸外国留学有名名門難関高校大学横浜国立大学帯広畜産大学沖縄看護大学琉球大学青山学院大学中央大学東京理科大学上智大学信州大学上越教育大学東京都立医療技術短期大学富山大学琉球大学放送大学専修大学熊本大学広島大学岡山大学大学院入試高得点英単a

 ※ 付録 ※

 → ※ belong @

  〜  mean 〜

  If something belongs to you, you ______ it.

   ex: The house had belonged to her family
    for three or four generations.

  You say that something belongs to a particular person
 when you are guessing, discovering,
 or explaining that it was ______ by
 or is ______ of that person.

   ex: The handwriting belongs to a male.

英語検定TOEFL英検TOEICホームステイ諸外国留学有名名門難関高校大学釧路公立大学東京大学国際教養大学新潟県立大学新見公立大学名桜大学埼玉大学千葉大学京都大学大学院入試高得点英単a

 ※ 付録 ※

 → ※ belong A

  〜  mean 〜

  If a baby or child belongs to a particular adult,
 that adult is its ______ or the person who is ______ after it.

   ex: He deduced that the two children belonged to the couple.

  If a person or thing
  belongs in a particular place or situation,
 that where they ______ ______.

   ex: I’m so glad to see you back where you belong.

英語検定TOEFL英検TOEICホームステイ諸外国留学有名名門難関高校東京都立上野高等学校東京都立日比谷高校東京都立西高等学校東京都立立川高等学校東京都立戸山高等学校東京都立国立高等学校大学大学院入試高得点英単a

 ※ 付録 ※

 → ※ discipline @

  〜  mean 〜

   Discipline is the ______ of making people ______ rules
 or standards of behaviour, and punishing them when they do not.

   ex: discipline problems in the classroom

  If you refer to an activity or situation as a discipline,
 you mean that,
 you need to ______ in a strictly controlled way
 and ______ particular rules or standards.

   ex: inner disciplines like transcendental meditation

英語検定TOEFL英検TOEICホームステイ諸外国留学有名名門難関高校大学同志社大学筑波大学千葉大学茨城大学立命館大学山口大学秋田大学室蘭工業大学大阪大学神戸大学大学大学院入試高得点英単a

 ※ 付録 ※

 → ※ discipline A

  〜  mean 〜

  If someone is disciplined for something
 that they have done wrong, they are ______ for it.

   ex: The workman was disciplined
    by his company but not dismissed.

  If you discipline yourself to do something,
 you ______ yourself to behave and work
 in a strictly ______ and regular way.

   ex: I’m very good at disciplining myself.

英語検定TOEFL英検TOEICホームステイ諸外国留学有名名門難関高校大学東京大学京都大学東工大学一橋大学大阪大学神戸大学国際教養大学釧路公立大学都立大学千葉大学首都大学東京九州大学名古屋大学東北大学北海道大学千葉大学埼玉大学早稲田大学慶応大学法政大学東京都立医療技術短期大学立教大学上智大学中央大学青山学院大学明治大学同志社大学立命館大学関西大学東京工業大学関西学院大学龍谷大学都留文科大学放送大学専修大学高崎経済大学大学院入試高得点英単a



  最終 更新 日:2009(平成21)年12月30日(水)

当ホームページ更新日:

2009(平成21)年12月30日(水)

2009(平成21)年 1月31日(土)

2008(平成20)年 8月10日(日)

当ホームページ新規開設日:2008(平成20)年 8月10日(日)

[サイトリンク集]
Pacific
kabunushi.fc2web.com
hellocq.zouri.jp
keiso.ninpou.jp
senryuu.michikusa.jp
shisuu.aikotoba.jp
trainingeikaiwa.zashiki.com
eigo.konjiki.jp
gogo.syuriken.jp
45440930.at.webry.info
senryuu.blog32.fc2.com
kabu-shisuu.blogspot.com
minpou.nomaki.jp
hourei.nomaki.jp
radio.onushi.com
music.ohuda.com
ongaku.goraikou.com
kabu.wakatono.jp
mini.uijin.com
amateurradio.iinaa.net
nihon.bakufu.org
stock.is-mine.net
eitango.kakurezato.com






各種 購読無料 メールマガジン 紹介

英単a

  
購読無料メルマガ
【株式投資 指数状況】
まぐまぐマガジンID:0000261804

メルマガ登録・解除
 

外国為替、株式など、当日・前日
あるいは過去の各種相場指数を紹介します。
今後の社会状況、相場対策などを
各自で考える思考の題材に提供していきます。
●購読無料メールマガジン
メルマ
【株式投資 指数状況】
マガジンID:00151285
(以下のアドレス宛
空メールを送るだけで
購読登録解除可↓)

登録用メールアドレス

退会用メールアドレス

メルマガ登録・解除
● 株式投資 指数状況 ●
 
 powered by メルマガスタンドmelma! トップページへ

英単a

携帯名門アフィリエイトTERA AffiliateテラアフィリエイトMTI(エムティーアイ)の無料デコメールサイトデコメ画像素材-デコとも アレンジメール用素材取り放題 アメとも★DX防災・防犯・医療に対応『防災お天気予報』株式会社コミックジェイピーの携帯コミック専門サイトcomic.jpミュージック・ドット・ジェーピー着うたフル着信メロディ洋楽music.jp取り放題東京都立上野高等学校最寄駅京成電鉄博物館動物園駅東京大学京都大学自主協調叡智健康 SNSでもっとコミュニケーションブログだってデコっちゃおう!!公開認定でプライベートがっちりガード!!アバターでおしゃれしよう!!有名デコる!つながる!ブログコミュニティーlogtomoログとも進学校過ぎし時代に殉へつつ新しき世に捧げたる尊き至誠の香に匂ふ昔江戸の鎮護の地東叡山の丘の上そそりて立つは我が母校屋上高く登り行き霊峰富士に対ひつつ三千年の源遠き国の生命と国民の雄々しき明き潔き日本精神をたたふかな学海風は荒べども人生谷は深けれど人を頼まぬ雄心に力協せて捧げ持ち仁愛正義赤百の旗影遠く靡かせん合格者数日本一全国十傑トップ10ベスト10 勉強ギライが学年トップ20に入った【裏ワザ勉強法】英語検定 TOEIC 英検

  
購読無料メールマガジン 幸福感59 〜 CQ 世界の国からこんにちは =  アマチュア無線 受信記録 購読無料メールマガジン

アマチュア無線 受信記録
の まぐまぐ版メルマガ

「幸福感59 〜 CQ 世界の国からこんにちは」

(マガジンID:0000120594)

メールマガジン登録

メールアドレス:↓
メールマガジン解除
メールアドレス:

Powered by まぐまぐ


英単a




当ページ 先頭に戻る





英単語隠れ里5-74  
   '
humiliating
humiliation  humility  humor  humorous  humorously  humour