英単a


humble  humbleness  humbly  humiliate

eitango.kakurezato.com
英単語隠れ里 ページ

humble  humbleness  humbly
   '
humiliate

英単a

humble @

  〜  mean 〜

  A humble person is not proud
 and does not believe
 that they are better than other people.

   ex: He gave a great performance,
    but he was very humble.

  People with low social states
 are sometimes described as humble.

   ex: He came from a fairly humble, poor background.

英単a

humble A

  〜  mean 〜

  If you humble someone
 who is more important or powerful than you,
 you defeat them easily and humiliate them by doing so.

   ex: Honda won fame in the 1980’s
    as the little car company
    that humbled the industry giants.

  If something or someone humbles you,
 they make you realize that you are not as important,
 capable, or valuable as you thought you were.

   ex: Ted’s words humbled me.
英単a

  → ※ humble @

        形容詞 → 謙虚な 控えめな,
              (身分の)低い

    → ※ すばらしいパフォーマンスであったにも関わらず、
        彼はとても謙虚であった。

    → ※ ●彼はかなり下層の貧しい育ちであった。
英単a

  → ※ humble A

        動詞 → (相手の地位やプライドなどを)くじく 謙虚にさせる,
             卑しめる

    → ※ ▲ホンダは1980年代に名声を勝ち取った。
         小さな自動車会社が、
          業界の大企業の地位をくじいたのだ。

    → ※ ●テッドの言葉に私は屈辱を受けた。

     → ※ humbleと言う英単語は、
       @ 謙虚な 卑しめる など 良い意味と、
       A 否定的な意味との
       両方の意味を持っている英単語なので、注意が必要。

      → ※ Mistakes always make me humble.
           失敗は、常に 私を謙虚にする。→ humble @
英単a

 → ※ humble

   ,
 [h^mb(@)l]

英単a

 形容詞)(-r,-st)

 〜評価の低い〜

  [人の]身分が低い [地位 身分等が]低い 卑しい

    a humble position 低い地位

    a man humble in social standing 社会的地位の低い人,
英単a

  [物事が]粗末な みすぼらしい 乏しい

    a humble meal 粗末な食事

    a humble fortune 僅かばかりの財産

     ※ 話し手自身に関して 謙遜して用いる事がある。:
      : It is my humble opinion that ・・・
        卑見によると・・・です。,
英単a

 〜自分を低く評価する〜

  [人や態度が]謙遜(ケンソン)な 謙虚な へりくだった 高ぶらない

    ※ 反対) proud , → lonwly , modesty ,

    a humble attitude 謙遜な態度

    accept an offer in a humble way
      謙虚に申し出を受ける,
英単a

  → ※, eat humble pie

      (申し訳ありません と言って)平謝りに謝る
        甘んじて屈辱に耐える,
英単a

  → ※, Your humble [obedient] servant

      (英)敬具(形式ばった手紙で署名の前に書く
            ;今では余り用いられない。),
英単a

 ,動詞),他)

  ,を卑しめる 辱める を謙虚にさせる

    You need not humble yourself before your boss.
      雇い主の前で ペコペコする必要は無い。,


  ,の地位を落とす,

英単a

 → ※ humble

  〜  mean 〜

  A humble person is not ______
 and does not believe
 that they are ______ than other people.

   ex: He gave a great performance,
    but he was very humble.

  People with ______ social ______
 are sometimes described as humble.

   ex: He came from a fairly humble, poor background.
英単a

 → ※ humble

  〜  mean 〜

  If you humble someone
 who is more important or powerful than you,
 you ______ them easily and ______ them by doing so.

   ex: Honda won fame in the 1980’s
    as the little car company
    that humbled the industry giants.

  If something or someone humbles you,
 they make you ______ that you are not as ______,
 capable, or valuable as you thought you were.

   ex: Ted’s words humbled me.

英単a

humbleness

 名詞)U)

  謙遜(ケンソン) 謙虚 卑下 粗末,

英単a

humbly

   ,
 [h^mb(@)li] 副詞)
英単a

  謙虚に 謙遜して へりくだって 恐れ入って

    take one's punishment humbly
      謙虚に罰を受ける,
英単a

  ,(地位 身分等が)低く 卑しく

    be humbly born 生まれが卑しい,
英単a

  ,質素に みすぼらしく

    live humbly 質素な暮らしをする,

英単a

   '
humiliate

 [(h)ju:milieit/hju(:)-] 動詞) (-s,-d,-ting) 他)
  に恥をかかせる の自尊心を傷付ける に屈辱を感じさせる
    I was never so humiliate in my life.
      こんなに恥をかかされた事はただの一度も無い。
     humiliate oneself 恥をかく 面目を失う


→ ※ 形容詞) humiliating [(h)ju:milieitin/hju(:)-]

英単a英語検定TOEFL英検TOEICホームステイ諸外国留学有名名門難関高校大学大学院入試高得点

 The hypocritical Rabbi Cooper of the Simon Wiesenthal Center
 will be speaking at the Foreign Correspondent’s club of Japan
 on February 2nd at 10AM

Rabbi Cooper revealed his shameless hypocrisy
during his last visit to the FJJC when he said,
on the record, that one of the reasons he wanted
one of my books banned was because I wrote that
President Bush had killed 1 million people in Iraq.
Imagine how breathtakingly cynical
you would have to be to ask for a book
written by a Jewish author be banned
because it is denouncing a genocide.

I will be asking my Japanese readers to follow Cooper
after he leaves the FCCJ in order that
they be able to identify everybody he meets
during his visit to Japan.
That network of people can be considered
traitors and by naming them and shaming them,
we will be able to ensure that
Japan can once again become an independent country.

We must not allow such immoral people to further humiliate Japan.
(Benjamin Fulford)
英単a

 日本人の敵であるウィーゼンタール・センターのRabbi Cooperが
 2/2の朝10時に外国特派員協会で売名行為を行う予定だ

2009年2月2日の朝10時から
日本の言論の自由を弾圧する団体である
Simon Wiesenthal CenterのRabbi Abraham Cooperが、
日本外国特派員協会に て記者会見をする予定である。
私はまだ入院中なので行くことができないが、
読者の皆様の中で都合のつく方は是非行ってみて下さい。

記者会見が終わった後Cooper を尾行し、
彼の会う日本人の名前がわかれば公開 して下さい。
彼が会う日本人は売国奴ネットワークである。
彼の動きとネット ワークを特定できれば、
日本の再びの独立が実現可能になるかもしれない。
こ の偽善者であるCoopeは前回来日した際に私の本を弾圧した。

その理由は「ブッシュがイラクで100万人殺した」と書いたからであるとい う。
彼は「二度とホロコーストのような虐殺があってはならない」と言いなが ら、
現在行われているホロコーストについて書く作家を弾圧している。
このこ とからも見事な偽善者ぶりがわかる。

これ以上この様な人物に日本を侮辱させてはならない。
(Benjamin Fulford氏 2009/02/04(水))
英単a


 The record of the American pundit class
with regard to the 2008 presidential election
can be summarized in one word: wrong.
For the last twelve months,
political journalists in unison
have created and then imposed
countless predictive narratives onto their “news” coverage of the campaign,
narratives which have repeatedly turned out to be completely inaccurate.
Yet they never learn their lesson,
are never held accountable and virtually
never acknowledge their errors.
Political punditry is the ultimate accountability-free profession.
 It is not merely opinionists who have spun these predictive tales,
but so-called straight reporters as well.
Indeed, dominating the media' s news coverage of presidential campaigns
are claims about what is likely to happen in the future.
Rather than focusing on the candidates' records,
the validity of their positions or the truth of their factual assertions,
political election coverage instead
is obsessed primarily with the question of
who is likely to win and lose.
Like most fortune-tellers,
reporters' fixation on predictive narratives
has left a virtually unbroken string of humiliating errors.

英単a

 ※ profession 名詞) 職業


pundit 名)賢者、専門家

 ←,[p^nd@t],名詞),C)
  ,インドの学者,
  ,博学な人 物知り 専門家


'
unison 名)一致、調和

 ←[ju:n@s(@)n,-z(@)n]名詞)U)
 調和 一致,
 (楽)斉唱 斉奏 同音


coverage 名)取材範囲、割り当てられた紙面(の大きさ)

   '
※, coverage
 [k^v@ridЭ]名詞)
 aU)(保険の)補償範囲 補償額
    I have good insurance coverage on my house.
     私は家に十分な保険をかけている。,
 aU)(新聞 ラジオ テレビ等の)報道 取材
    TV's coverage of the wedding その結婚式のテレビ放送
    pull a large press coverage 新聞などに大々的に報道される
 U)(報道 広告の)到達範囲 (ラジオ テレビ等の)可聴[可視]範囲 サービス区域
英単a

  '
assertion 名)主張、断言
 [@s@:r$(@)n] 名詞)
 U)主張[断言]する事,
 C)主張 断言 言明
   make an assertion 主張を述べる
   He repeated his assertion that he was not wrong.
     彼は自分は間違っていないと繰り返し主張した。

        '
 → ※ assert
 [@s@:rt] 他)
  を断言する 文型3)(that節)と断言する
   文型5)(目+to be/目+補)[・・・は・・・であると]断言する
     assert one's opinion 意見をはっきり述べる
     assert a person's innocence
     = assert a person innocent
       人の無実を断言する
    The counsel asserted the accused to be innocent
      [that the accused was innocent].
       弁護人は被告は無実であると断言した。,
  [権利などを]主張する 言い張る
    I assert my right to a fair trial.
       公平な裁判を受ける権利を主張します。
  → ※ 名詞) assertion

  → ※, assert oneself
     (1)自分の権威を強く出す
        目立つような振舞いをする でしゃばる
        You should assert yourself as head of the department.
           あなたは部長らしく断固とした態度に出るべきだ。
         assert oneself at a meeting
           会議で強く自分の主張を述べる,
     (2)(物を主語にして)[天分等が]外に現れる
        The old tradition began to assert itself.
           古い伝統が頭をもたげ始めた。
英単a

   '
obsess 他動)[通例be 〜ed][に]取りつかれる
,[@bses]他動詞)
  ,[ある観念 恐怖 欲望などが人に]取り付いて離れない
    付きまとう(しばしば受け身で)
    The dream of great riches obsessed him.
      彼は大金持ちになる夢に取り付かれていた。
    Why are you so obsessed by [with] sin?
      君は何故そんなに罪の観念にとらわれているのか?


         '
 → ※ obsession
   [@bse$(@)n] 名詞)
   U)(固定概念 妄想 欲望などが[に])取り付く[付かれる]事,
   C)つきまとって離れない妄想や欲望など
     [に対する]固定観念(about)
     Playing golf is almost an obsession with her.
       彼女はゴルフをやってみたくて しょうがない。
     Young men and women today have an obsession
      about a foreign tour.
       今日の若い男女は海外旅行は
        どうしても行かなくてはならないものと思っている。
英単a

fortune-teller  名)占い師
 ,[f⊃rt$(@)ntel@r/f⊃:-],名詞),C),占い師 易者


fixation 名)執着
 ,[fiksei$(@)n],名詞),C)
 ,固定 固着 定着 据え付け,
 ,(染料の)色止め (写)定着,
 ,(心)固着 (本能情緒の発達がある段階で停滞する事)
   (一般的に)病的な執着



summarize 他動)を要約する

impose 他動)を課す 押し付ける

validity 名)妥当性 法的有効性
英単a

 ※● with regard to  〜について
  〜  about  と 同じ意味。

regard
 → 名詞) 尊敬 配慮 点

 他)を見つめる 注視する
    She regarded her lover with affection.
     彼女は恋人を愛情のこもった目でじっと見つめた。,
  を見る 遇する[ある感情を持って](with)
    He is regarded with favor. 彼は好意を持たれている。
    I regard the situation with deep anxiety.
     私は事態を酷く憂慮している。,
  をみなす 思う[・・・だと](as)(consider)
    I regarded your offer as serious [as a joke].
     私はあなたの申し出を重大視した[冗談だと思った]。
    He is regarded as the brightest student in our class.
     私達のクラスでは彼が一番優秀だと考えられています。,
  を顧慮する 考慮に入れる に注意を払う(主に否定文 疑問文で)
    He never regards the feelings of others.
     彼は他人の気持ちなど気にもとめない。
    ●Now regard what I am going to say.
     さあこれから私の言う事を良く注意して聞きなさい。,
  を尊重する 大切にする
     regard the rights of others 他人の権利を尊重する
    ●a highly regarded person of the town その町の名士,
  [物事が]に関係する 関連する
    That doesn't regard you at all.
     それは全く君に関係無い事だ。,

 → ※ as regards ・・・について(言えば) に関しては
     As regards the proposal,I am diametrically opposed to it.
      その提案については私は全面的に反対です。

 名詞)
 U)注意 顧慮 関心 心配 心遣い
    He has no regard for [to] my warning.
      彼は私の警告にちっとも耳を貸さない。
    Little regard was paid to these incidents.
      これらの出来事に注意は殆ど払われなかった。,
 ,U)注視 凝視
    He looked at me with a stern regard.
      彼は私を険しい目で見つめた。,
 U)尊敬 敬意 好意 好感
    The students hold their teacher in high regard.
      生徒達は先生を大いに尊敬している。,
 (〜s)伝言 (宜しくとの)あいさつ
    Give my (best,kind) regards to your parents.
      ご両親に宜しくおっしゃって下さい。
    What kind regards. 敬具(手紙末尾の言葉),
 ,U)関連 関係 事項 事柄 (問題)点
    In this regard I agree with you.
      この点に関してはあなたの意見に賛成です。

 → ※成句, in regard to [of] ・・・について に関して
     Let me say a few words in regard to this point.
      この点について少し言わせて下さい。

 → ※成句, without regard to [for] に構わずに を無視して
     Death comes to all without regard to age or sex.
      死は年齢男女の別無く万人に訪れる。

 → ※成句, ●with regard to ・・・について 関して

英単a

narratives と 派生語

 '
narrative 名物語(語りの行為より物語の内容に重点がある)
 [n a-e r @ t i v]
 名詞)
 UC)話 物語(物語の会話の部分に対して)地の文
   ※story と同じく一般的な語だが,この方が文章体の語
    a personal narrative 身の上話,
 ,U)話術 語り口
 形容詞)物語の 物語体の 話術の
    a narrative poem 物語詩
     narrative style 物語体(→descriptive style)
  → ※ 動詞) narrate


 '
narrate 他動)を語る、自動)語り手を務める
 [n a-e r e i t]動詞)(-s,-d、-ting)
 他)の話をする を語る 述べる
   The sailor narrated his adventures.
     水夫は冒険談を語った。
 ,自)(放送劇などで)語り手となる 物語をする 物語る


   '
narration  名)語ること、物語(語る動作に重点がある)
 [n a-e r e i $ (@) n] 名詞)
 U)物語る事 叙述
   ※description は人物についての記述であるが,
     narration は出来事を物語る事。
 UC)物語 話
   ※物語の内容そのものよりも,
    その構成や物語る動作に重点を置く。→story
 ,U)話法 叙法
    direct [indirect] narration 直接[間接]話法
  → ※ 動詞) narrate


 '
narrator 名)語り手
 [n a-e r e i t @ r / n a-e r e i t @ ]
 名詞) C) 語り手 ナレーター 物語る人

英単a

 ※ 筆者が
   Political punditry is the ultimate accountability-free profession.
  と述べるのは、
  どんな人々の どのような姿勢を批難しているからか
  を考えると・・・



 → 大統領選挙にかんする専門知識人の、
  ニュースの取材範囲を踏み越え根拠のない予見的な展望ばかりを述べ
  それが間違いだと明らかになっても一向に改善しない姿勢。
英単a

 ▲2008年の大統領選挙に関するアメリカの専門知識人の残した記録は
一言に要約することが出来る。
不正確。
●今までの12ヶ月の間、
政治記者は口を合わせて選挙運動のニュース報道範囲に対して
無数の予言者的な物語、
完全に誤りだと繰り返し明らかになった物語を
でっち上げては押し付けてきた。
しかし、彼らはそこから何も学習せず、責任ある立場を維持せず、
事実上彼らの過ちを認めもしない。
●政治的専門知識階層は、無責任な職業の成れの果てである。
 ●それは単に予言者的な物語の作り話をする意見提示者に限った事ではなく、
いわゆる純粋報道者も同等である。
●実際にメディアの大統領選挙運動のニュース取材範囲は、
未来に起こりそうなことについての主張である。
●候補者の記録や自分たちの地位の妥当性
若しくは事実に基づく断言の真実味に的を絞るのではなく、
政治的選挙の取材範囲では
代わりに、まず誰が勝つとか負けるとかと言う疑問に取りつかれている。
▲多くの占い師や予言者的な物語に対する報道者の執着は、
事実上不面目な過ちの途切れぬ連鎖を残している。
英単a







もくじ

英単a

  
eitango.kakurezato.com 総合トップページ
eitango.kakurezato.com


→ この英単語 英熟語が 属するページ群

HO-HZ


eitango.kakurezato.com


AA-AN
eitango.kakurezato.com


AO-AZ

eitango.kakurezato.com


BA-BN

eitango.kakurezato.com


BO-BZ

eitango.kakurezato.com


CA-CN
eitango.kakurezato.com


CO-CZ

eitango.kakurezato.com


DA-DN

eitango.kakurezato.com


DO-DZ

eitango.kakurezato.com


EA-EN

eitango.kakurezato.com


EO-EZ

eitango.kakurezato.com


FA-FN

eitango.kakurezato.com


FO-FZ

eitango.kakurezato.com


GA-GN
eitango.kakurezato.com


GO-GZ

eitango.kakurezato.com


HA-HN

eitango.kakurezato.com


HO-HZ

eitango.kakurezato.com


IA-IN
eitango.kakurezato.com


IO-IZ
eitango.kakurezato.com


J

eitango.kakurezato.com


K

eitango.kakurezato.com


LA-LH

eitango.kakurezato.com


LI-LZ
eitango.kakurezato.com


MA-MH
eitango.kakurezato.com


MI-MZ
eitango.kakurezato.com


NA-NN
eitango.kakurezato.com


NO-NZ
eitango.kakurezato.com


OA-ON
eitango.kakurezato.com


OO-OZ
eitango.kakurezato.com


PA-PN
eitango.kakurezato.com


PO-PZ
eitango.kakurezato.com


Q
eitango.kakurezato.com


RA-RH
eitango.kakurezato.com


RI-RZ
eitango.kakurezato.com


SA-SH
eitango.kakurezato.com


SI-SR
eitango.kakurezato.com


SS-SZ
eitango.kakurezato.com


TA-TH
eitango.kakurezato.com


TI-TZ
eitango.kakurezato.com


U
eitango.kakurezato.com


V
eitango.kakurezato.com


WA-WH
 
eitango.kakurezato.com


WI-WZ
  
eitango.kakurezato.com


X,Y,Z


  

trainingeikaiwa.zashiki.com 総合トップページ

eigo.konjiki.jp 総合トップページ


stock.is-mine.net 総合トップページ












eitango.kakurezato.com



このページの 一番上へ


英語検定TOEFL英検TOEICホームステイ諸外国留学有名名門難関高校大学南山大学学習院大学山梨大学弘前大学熊本大学佐賀大学高知大学大学院入試高得点英単a

 ※ 付録 ※

 → ※ encourage

  〜  mean 〜

  If you encourage someone,
 you give them encourage,
 for example by encourage them know
 that what they are doing is good and encourage them
 that they should continue to do it.

   ex: When things aren’t going well,
    he encourages me, telling me not to give up.

  If someone is encouraged by something that happens,
 it gives them encourage or encourage.

   ex: Investors were encouraged by the news.

英語検定TOEFL英検TOEICホームステイ諸外国留学有名名門難関高校大学高知大学新潟大学秋田大学茨城大学同志社大学関西学院大学関西大学大学院入試高得点英単a

 ※ 付録 ※

 → ※ hollow

  〜  mean 〜

  Something that is hollow has a ______ inside it.

   ex: A hollow tree

  If you hollow something out,
 you ______ the inside part of it.

   ex: We hollowed out the big pumpkin.
英語検定TOEFL英検TOEICホームステイ諸外国留学有名名門難関高校大学名古屋大学大学筑波大学千葉大学埼玉大学公立はこだて未来大学北見工業大学大学院入試高得点英単a

 ※ 付録 ※

 → ※ conventional

  〜  mean 〜

  Someone who is conventional
 has behaviour or ______ that are ______ and normal.

   ex: A respectable married woman with conventional opinions.

  A conventional method or product is one
 that is usually used or that has been in use for a ______ ______.

   ex: The risks and drawbacks of conventional family planning.
英語検定TOEFL英検TOEICホームステイ諸外国留学有名名門難関高校大学法政大学東京工業大学一橋大学早稲田大学慶応大学明治大学大学院入試高得点英単a

 ※ 付録 ※

 → ※ humble

  〜  mean 〜

  A humble person is not ______
 and does not believe
 that they are ______ than other people.

   ex: He gave a great performance,
    but he was very humble.

  People with ______ social ______
 are sometimes described as humble.

   ex: He came from a fairly humble, poor background.
英語検定TOEFL英検TOEICホームステイ諸外国留学有名名門難関高校東京都立上野高等学校大学大学院入試高得点英単a

 ※ 付録 ※

 → ※ humble

  〜  mean 〜

  If you humble someone
 who is more important or powerful than you,
 you ______ them easily and ______ them by doing so.

   ex: Honda won fame in the 1980’s
    as the little car company
    that humbled the industry giants.

  If something or someone humbles you,
 they make you ______ that you are not as ______,
 capable, or valuable as you thought you were.

   ex: Ted’s words humbled me.
英語検定TOEFL英検TOEICホームステイ諸外国留学有名名門難関高校大学釧路公立大学東京大学国際教養大学新潟県立大学新見公立大学名桜大学大学院入試高得点英単a



  最終 更新 日:2009(平成21)年10月 3日(土)

当ホームページ更新日:

2009(平成21)年10月 3日(土)

2009(平成21)年10月 2日(金)

2009(平成21)年10月 1日(木)

2009(平成21)年 2月 5日(木)

2008(平成20)年 8月10日(日)

当ホームページ新規開設日:2008(平成20)年 8月10日(日)

[サイトリンク集]
Pacific
kabunushi.fc2web.com
hellocq.zouri.jp
keiso.ninpou.jp
senryuu.michikusa.jp
shisuu.aikotoba.jp
trainingeikaiwa.zashiki.com
eigo.konjiki.jp
gogo.syuriken.jp
45440930.at.webry.info
senryuu.blog32.fc2.com
kabu-shisuu.blogspot.com
minpou.nomaki.jp
hourei.nomaki.jp
radio.onushi.com
music.ohuda.com
ongaku.goraikou.com
kabu.wakatono.jp
mini.uijin.com
stock.is-mine.net
amateurradio.iinaa.net
nihon.bakufu.org
eitango.kakurezato.com






各種 購読無料 メールマガジン 紹介

英単a

  
購読無料メルマガ
【株式投資 指数状況】
まぐまぐマガジンID:0000261804

メルマガ登録・解除
 

外国為替、株式など、当日・前日
あるいは過去の各種相場指数を紹介します。
今後の社会状況、相場対策などを
各自で考える思考の題材に提供していきます。
●購読無料メールマガジン
メルマ
【株式投資 指数状況】
マガジンID:00151285
(以下のアドレス宛
空メールを送るだけで
購読登録解除可↓)

登録用メールアドレス

退会用メールアドレス

メルマガ登録・解除
● 株式投資 指数状況 ●
 
 powered by メルマガスタンドmelma! トップページへ

英単a

携帯名門アフィリエイトTERA AffiliateテラアフィリエイトMTI(エムティーアイ)の無料デコメールサイトデコメ画像素材-デコとも アレンジメール用素材取り放題 アメとも★DX防災・防犯・医療に対応『防災お天気予報』株式会社コミックジェイピーの携帯コミック専門サイトcomic.jpミュージック・ドット・ジェーピー着うたフル着信メロディ洋楽music.jp取り放題東京都立上野高等学校最寄駅京成電鉄博物館動物園駅東京大学京都大学自主協調叡智健康 SNSでもっとコミュニケーションブログだってデコっちゃおう!!公開認定でプライベートがっちりガード!!アバターでおしゃれしよう!!有名デコる!つながる!ブログコミュニティーlogtomoログとも進学校過ぎし時代に殉へつつ新しき世に捧げたる尊き至誠の香に匂ふ昔江戸の鎮護の地東叡山の丘の上そそりて立つは我が母校屋上高く登り行き霊峰富士に対ひつつ三千年の源遠き国の生命と国民の雄々しき明き潔き日本精神をたたふかな学海風は荒べども人生谷は深けれど人を頼まぬ雄心に力協せて捧げ持ち仁愛正義赤百の旗影遠く靡かせん合格者数日本一全国十傑トップ10ベスト10 勉強ギライが学年トップ20に入った【裏ワザ勉強法】英語検定 TOEIC 英検

  
購読無料メールマガジン 幸福感59 〜 CQ 世界の国からこんにちは =  アマチュア無線 受信記録 購読無料メールマガジン

アマチュア無線 受信記録
の まぐまぐ版メルマガ

「幸福感59 〜 CQ 世界の国からこんにちは」

(マガジンID:0000120594)

メールマガジン登録

メールアドレス:↓
メールマガジン解除
メールアドレス:

Powered by まぐまぐ


英単a




当ページ 先頭に戻る





英単語隠れ里5-75  
humble  humbleness  humbly
   '
humiliate