英単a


consider  considerable  considerably  considerate  considerately  considerateness  consideration  , considered  considering
eitango.kakurezato.com
英単語隠れ里 ページ

ライフマイル

consider  considerable  considerably  considerate  considerately  considerateness  consideration  , considered  considering

英単a

consider

…について考える

    ← 他)文型3)(目+doing/wh節・句)
         [・・・について]良く考える 熟考[熟慮]する,

       文型5)(目+補/目+to do)[を・・・と]見なす(→ deem),

      自)良く考える 熟考する

英単a

consider

  〜  mean 〜

  If you consider a person or thing to be something,
 you have the opinion that this is what they are.

   example: The paper does not explain
      why foreign ownership should be considered bad.

  If you consider something, you think about it carefully.

   example: You don't have to consider the feelings
      of those around you.
英単a

  → ※ consider

        動詞 → 〜と思う 〜とみなす よく考える

    → ※ ▲その書類には、
         外国人の所有者が悪いと思われる理由が書かれていない。
    → ※ ▲あなたは自分の周りの人々の気持ちを考慮しなくてもよい。

   → ※ considerably → かなり。
       ex I was considerably tired with my work this weekend.
英単a

  → ※ consider  の   例  文 (1)

  → ※ consider  の   例  文 (2)

  → ※ consider  の   例  文 (3)

  → ※ consider  の   例  文 (4)

  → ※ consider  の   例  文 (5)

  → ※ consider  の   例  文 (6)

  → ※ consider  の   例  文 (7)

  → ※ consider  の   例  文 (8)

  → ※ consider  の   例  文 (9)

  → ※ consider  の   例  文 (10)

  → ※ consider  の   例  文 (11)

  → ※ consider  の   例  文 (12)

  → ※ consider  と  同 義 語  の 例 

英単a

 Regarding The Alex Jones Issue
 Jeff Rense 3-31-9

Those who know me and understand the enormous effort
involved in presenting news and inquiry,
fully-realize I do not threaten people.
It is anathema to me and all that I stand for.
The issues involved in the current controversy
are virtually insignificant to the pressing mandate of confronting
and exposing the enemy attacking what's left of our Liberty,
our Constitution and our very way of life.
I have not gone to court for a restraining order against Mr. Jones,
nor have I filed formal charges against anyone.
A police report and case number are far different
and are employed to simply make formal note of an event.
The critical nature of the crisis
confronting the patriot community
and our Republic requires the full energies of all of us,
and I therefore consider the current issue closed.
As I always have,
I wish the Jones family and all honorable Americans health,
wellness and security, just as I do for my own family.
Both Mr. Jones and myself have been the recipients of many death
threats over the years
and I have now received even more to add to that sorry total.
In bringing this matter to a close,
I have removed my private reply
to a longtime listener from my MySpace page.
Once again, I do NOT threaten people
nor have I ever done so in my entire life.
I trust Mr. Jones will join with me
in moving ahead together
to confront the darkness now
enshrouding our planet.
There is simply no time for anything else.
(Benjamin Fulford)


 Jeff RenseよりAlex Jonesとのトラブルについての公開発言

Jeff RenseがAlex Jonesと和解をした。
彼の以下の発言により、このトラブル が終わったことになる。
やはり味方同士で戦う余裕などない状態なのだ。
皆で 闇の権力を倒すために集中しましょう。
(Benjamin Fulford氏20090407(火))
英単a

 The Western secret government is still planning genocide

There are many indicators that
the current rulers of the West’s financial system
are not only blocking the introduction of a new financial system
but are also still planning to kill billions of people.

It is not hard to find evidence of their plans in various news items.
They have been using the futures markets
to depress the price of foodstuffs
while simultaneously jacking up the price of fertilizer.
This puts farmers between the rock of low grain prices
and the hard place of high fertilizer prices.
The result is many developing country farmers
are being forced to reduce their harvests.

Whenever the world’s charities start making a fuss about starvation,
the Western governments make great promises of aid
but never actually disburse the money.
Of the $14 billion pledged to help starving people in 2008,
only $1 billion was actually spent.

Without a new financial system,
billions of people could die over the next couple of years.
The current system is
so corrupt that life is not considered to be a basic human right.
The system allows poor people to starve to death
in order that obese Americans can eat too much meat.
That is what “market forces” can do in the absence of proper regulation.

If China and Japan and Russia etc.
announced a new financial system
to replace the dollar and Euro as global trading currencies
the entire rotting edifice of Western finance would collapse.
It would then become possible to end the financial crisis
by announcing a Marshall plan for the planet earth.

There are still some discussions going on with the Western financiers
but time is not on their side
so maybe it is better to leave them hanging in the wind for now.
However, countries with current account surpluses
need to immediately use that money to help farmers
in developing countries so that famine can be averted.

We also need to keep a very careful eye
on their renewed spreading of plagues.
Panasonic has just announced
they will be bringing home many of their overseas employees
due to fears of a bird influenza pandemic.
A US government lab has also announced that
“pathogens have gone missing.”

It is clear the Satan worshippers are still desperately
trying to carry out their evil plans
despite the grave danger they are in.
(Benjamin Fulford)
英単a

 欧米の闇権力はやはり
まだ世界的な大虐殺を企んでいる

新しい金融システムに抵抗をし、
世界的な大不況を起こしている欧米の闇権力 は
明らかにまだ数10億人の殺戮を企んでいる。

この証拠は明白だ。
まず世界の食糧難の分析をすればすぐにわかる。
現在わざ と先物市場を操り、
世界的な食糧不足があるにも関わらず、穀物の値段を安く している。
同時に談合により肥料の値段を高くしている。
その為に安い穀物と 高い肥料で
板挟みになっている発展途上国の農家は
収穫を減らさざるを得ない。
そして世界の援助団体が
「餓死者」について騒ぐと、
欧米諸国の首脳達はサミッ トなどで
大量の食糧援助を約束するが
結局お金を支払わない。
昨年の飢餓対策 では
140億ドルの援助が約束されたが、
実際に支払われたのは
たったの10 億ドルだ。

世界に合理的な「新しい金融システム」を導入しなければ、
向こう2年で数1 0億の餓死者が出る可能性が高まっている。
「新しいシステム」によって先ず
食品などの商品先物の値段を操ることが出来なくなる。
また新しいルールに従 えば、
現在のように一部の肥満アメリカ人が肉を大量に食べるために
貧しい人 達が餓死することがなくなる。
現在の欧米の国際ルールでは
生命そのものが 「人権」として認められていないのだ。

もし中国やロシア、日本などが
ドルやユーロに代わる新しい国際通貨を発表す れば、
欧米の闇権力の腐った帝国は一気に倒れる。
彼らが倒れたら世界のため のマーシャル・プランが実現され、
現在の経済危機は直ぐになくなり
人類は素 晴らしい新しい時代に入る。

現在水面下で妥協案を探るための話し合いが続いているが、
時間が経てば経つ ほど欧米の闇の勢力にとって都合が悪くなる。
そのためにもう少し彼らを吊る すのも得策かもしれない。
しかし世界で一番貧しい餓死寸前の人達を助けるこ とを
最優先課題にしなくてはならない。
日本や他の外貨を持っている国々が
急 いでその外貨で
発展途上国の農家を助ける必要がある。

更に疫病対策も練る必要がある。
パナソニックは鳥インフルエンザを恐れ
従業 員を海外から日本に帰国させる決定をした。
やはりこの悪魔教連中は
最後の最 後まで諦めそうにない。
(Benjamin Fulford氏2009/02/14(土))
英単a

 The hypocritical Rabbi Cooper of the Simon Wiesenthal Center
 will be speaking at the Foreign Correspondent’s club of Japan
 on February 2nd at 10AM

Rabbi Cooper revealed his shameless hypocrisy
during his last visit to the FJJC when he said,
on the record, that one of the reasons he wanted
one of my books banned was because I wrote that
President Bush had killed 1 million people in Iraq.
Imagine how breathtakingly cynical
you would have to be to ask for a book
written by a Jewish author be banned
because it is denouncing a genocide.

I will be asking my Japanese readers to follow Cooper
after he leaves the FCCJ in order that
they be able to identify everybody he meets
during his visit to Japan.
That network of people can be considered
traitors and by naming them and shaming them,
we will be able to ensure that
Japan can once again become an independent country.

We must not allow such immoral people to further humiliate Japan.
(Benjamin Fulford)
英単a

 日本人の敵であるウィーゼンタール・センターのRabbi Cooperが
 2/2の朝10時に外国特派員協会で売名行為を行う予定だ

2009年2月2日の朝10時から
日本の言論の自由を弾圧する団体である
Simon Wiesenthal CenterのRabbi Abraham Cooperが、
日本外国特派員協会に て記者会見をする予定である。
私はまだ入院中なので行くことができないが、
読者の皆様の中で都合のつく方は是非行ってみて下さい。

記者会見が終わった後Cooper を尾行し、
彼の会う日本人の名前がわかれば公開 して下さい。
彼が会う日本人は売国奴ネットワークである。
彼の動きとネット ワークを特定できれば、
日本の再びの独立が実現可能になるかもしれない。
こ の偽善者であるCoopeは前回来日した際に私の本を弾圧した。

その理由は「ブッシュがイラクで100万人殺した」と書いたからであるとい う。
彼は「二度とホロコーストのような虐殺があってはならない」と言いなが ら、
現在行われているホロコーストについて書く作家を弾圧している。
このこ とからも見事な偽善者ぶりがわかる。

これ以上この様な人物に日本を侮辱させてはならない。
(Benjamin Fulford氏 2009/02/04(水))
英単a


  → ※ 提案された行動計画は 注目する価値があると思います

    → I consider the proposed action plans worthy of attention.

      ※ consider A B  AをBと考える
      ※ worthy of    〜の価値がある

英単a

 → ※ consider

  〜  mean 〜

  If you consider a person or thing to be something,
 you have the _____ that this is _____ they are.

   example: The paper does not explain
      why foreign ownership should be considered bad.

  If you consider something, you _____ about it _____.

   example: You don't have to consider the feelings
      of those around you.

英単a

considerable

     ,
 [k@nsid(@)r@b(@)l] 形容詞) 〜考慮に値する〜
英単a

  [分量 大きさ 程度等が]かなりの 相当の 大した

    a considerable difference かなりの相違

    Fifty dollars was a considerable sum of money to me.
       50ドルは 私には 相当な金額だった。
英単a

  ,[人が]重要な

    a considerable person 重要人物
英単a

  → ※ considerable  の   例   文  (1)

  → ※ considerable  の   例   文  (2)


英単a

considerably

     ,
 [k@nsid(@)r@b@li] 副詞)
英単a

  かなり 相当に ずいぶん
   はるかに 非常に

    Profits dropped considerably last year.
       去年は 利益が ぐんと落ちた。

    The man is considerably older than his wife.
       その男は 奥さんより 遥かに年上だ。

英単a

considerate

     ,
 [k@nsid(@)r@t] 形容詞)
英単a

  [に対して]思いやりのある(of,to)

    You have to be more considerate of others' feelings.
      君は 他人の気持ちを もっと思いやらなければ ならない。

英単a

considerately

 副詞)

英単a

considerateness

 名詞)

英単a

consideration

       ,
 [k@nsid@rei∫(@)n] 名詞)
英単a

 U) 考慮 熟慮 熟考

    After careful consideration,we decided to rent our house.
      慎重に考慮した上で 私達は家を貸す事に決めた。

    Please give the matter due consideration.
      その件を とくと 考慮願います。

英単a

 C) (決定する際の)考慮すべき事柄[問題点]

    The cost of the car was a major consideration.
      車の値段が 大きな問題だった。

     Expense is no consideration with him.
      彼は 費用など 問題にしない。
英単a

 U) 思いやり 斟酌(シンシャク)

    treat a person with kind consideration
      親切な思いやりで 人を遇する

    ●out of consideration for the ole man
      老人に対する配慮から
英単a

 ,C)(通例単数形)報酬 謝礼(reward)

    What consideration did he demand for his work ?
      その仕事に彼は どの位の報酬を要求しましたか?

    for a consideration 報酬を貰って
英単a

  → ※, in consideration of

      (1) を考慮して ・・・と言う理由で の為に

         The boy was excused in consideration of his youth.
           少年は 若さに免じて 許された。

      (2) の報酬[謝礼]として

         In consideration of his services,
           the company granted him a pension.
           彼の功労に報いて 会社は彼に年金を与えた。
英単a

  → ※, leave out of consideration

      を考慮に入れない 度外視する
英単a

  → ※, on no consideration

       決して・・・無い

       On no consideration would I agree to such a plan.
         そのような計画には どう考えても同意したく無い。
英単a

  → ※ take into consideration

       を考慮に入れる 斟酌する

       Please take his age into consideration
        in blaming the boy.
         この少年をとがめる際に
          どうぞ彼の年齢を考慮して下さい。

       Taking everything into consideration,he abandoned the plan.
         全てを考慮に入れて彼はその計画を放棄した。
英単a

  → ※, under consideration

       考慮中の[で]

       His proposal is presently under consideration.
         彼の提案は 目下 考慮中である。
英単a英語検定TOEFL英検TOEICホームステイ諸外国留学有名名門難関高校大学大学院入試高得点

  → ※● We hope you will give due consideration to our circumstances.

   → 当方の事情にご理解いただけますよう、
    お願い申し上げます。

    ※ due consideration よく考えること 十分な配慮


  → ※ consideration   が ら み  の  英単語 小 問 題 


英単a

, considered

     ,
 ,[k@nsid@rd] ,形容詞) (限定的に)
英単a

  ,熟考の(上での)[回答 意見 など],
英単a

  ,尊敬されている

    a highly considered statesman
      非常に尊敬されている政治家


英単a

considering

     ,
 [k@nsid(@)rin]
英単a

 前置詞)

  ・・・を考慮すれば ・・・の割には

    He did well in the exam,
       considering his lack of preparation.
      彼は 準備不足の割には 試験の出来が良かった。

英単a

 ,接続詞)

  ,・・・である事を考慮すれば ・・・する割には

    ●It is very rude of him to interfere in our affair,
       considering (that) he is a total stranger.
      彼が全く外部の人間である事を思うと
       彼が我々の事件に口出しをするなんて
        実に失礼だ。
英単a

 ,副詞)

  (通例 文尾に置く)
   全て(の事情)を考慮すると 割合に

    ※ 本来、前置詞の目的語の
      (all) the circumstances を省略した言い方。
    Things turned out rather nicely, considering.
      結果は 割と上手く行った。
英単a




もくじ

英単a

  
eitango.kakurezato.com 総合トップページ
eitango.kakurezato.com


→ この英単語 英熟語が 属するページ群

CO-CZ


eitango.kakurezato.com


AA-AN
eitango.kakurezato.com


AO-AZ

eitango.kakurezato.com


BA-BN

eitango.kakurezato.com


BO-BZ

eitango.kakurezato.com


CA-CN
eitango.kakurezato.com


CO-CZ

eitango.kakurezato.com


DA-DN

eitango.kakurezato.com


DO-DZ

eitango.kakurezato.com


EA-EN

eitango.kakurezato.com


EO-EZ

eitango.kakurezato.com


FA-FN

eitango.kakurezato.com


FO-FZ

eitango.kakurezato.com


GA-GN
eitango.kakurezato.com


GO-GZ

eitango.kakurezato.com


HA-HN

eitango.kakurezato.com


HO-HZ

eitango.kakurezato.com


IA-IN
eitango.kakurezato.com


IO-IZ
eitango.kakurezato.com


J

eitango.kakurezato.com


K

eitango.kakurezato.com


LA-LH

eitango.kakurezato.com


LI-LZ
eitango.kakurezato.com


MA-MH
eitango.kakurezato.com


MI-MZ
eitango.kakurezato.com


NA-NN
eitango.kakurezato.com


NO-NZ
eitango.kakurezato.com


OA-ON
eitango.kakurezato.com


OO-OZ
eitango.kakurezato.com


PA-PN
eitango.kakurezato.com


PO-PZ
eitango.kakurezato.com


Q
eitango.kakurezato.com


RA-RH
eitango.kakurezato.com


RI-RZ
eitango.kakurezato.com


SA-SH
eitango.kakurezato.com


SI-SR
eitango.kakurezato.com


SS-SZ
eitango.kakurezato.com


TA-TH
eitango.kakurezato.com


TI-TZ
eitango.kakurezato.com


U
eitango.kakurezato.com


V
eitango.kakurezato.com


WA-WH
 
eitango.kakurezato.com


WI-WZ
  
eitango.kakurezato.com


X,Y,Z


  

trainingeikaiwa.zashiki.com 総合トップページ

eigo.konjiki.jp 総合トップページ


stock.is-mine.net 総合トップページ







eitango.kakurezato.com




このページの 一番上へ


英単a


英単a

 ※ 附録 ※

 → ※ slant

  〜  mean 〜

  Something that slants is _____,
 rather than horizontal or vertical.

   example: The morning sun slanted through the glass roof.

  If information or system is slanted,
 it is made to show _____
 towards a particular group or opinion.

   example: The programme was deliberately
       slanted to make the home team look good.

英単a

 ※ 附録 ※

 → ※ sponsor

  〜  mean 〜

  If an organization or an individual sponsors
 something such as an event or someone's training,
 they pay some or all of the ____ connected with it,
 often in order to get ____ for themselves.
   example: The competition was sponsored by Ruinart Champagne.

  When a country or an organizations
 such as United Nations sponsors negotiations between contries,
 it ____ holding the negotiations and ____ them.

   example: The agreement was reached
      during peace talks sponsored
      by the European community.

英単a

 ※ 附録 ※

 → ※ bow

  〜  mean 〜

  When you bow to someone,
 you briefly _____ your body towards then
 as a formal way of _____ them or showing respect.

   example: They bowed low to Louis and hastened out of his way.

  If you bow to pressure or to someone's wishes,
 you _____ to do what they _____ you to do.

   example: Some shops are bowing to consumer pressure
      and stocking organically grown vegetables.

英単a

 ※ 附録 ※

 → ※ consider

  〜  mean 〜

  If you consider a person or thing to be something,
 you have the _____ that this is _____ they are.

   example: The paper does not explain
      why foreign ownership should be considered bad.

  If you consider something, you _____ about it _____.

   example: You don't have to consider the feelings
      of those around you.

英単a



  最終 更新 日:2009(平成21)年10月23日(金)

当ホームページ更新日:

2009(平成21)年10月23日(金)

2009(平成21)年10月10日(土)

2009(平成21)年10月 1日(木)

2009(平成21)年 9月24日(木)

2009(平成21)年 9月 2日(水)

2009(平成21)年 9月 1日(火)

2009(平成21)年 7月13日(月)

2009(平成21)年 7月 8日(水)

2009(平成21)年 6月25日(木)

2009(平成21)年 6月18日(木)

2009(平成21)年 6月12日(金)

2009(平成21)年 6月 2日(火)

2009(平成21)年 5月19日(火)

2009(平成21)年 5月18日(月)

2009(平成21)年 4月 7日(火)

2009(平成21)年 2月15日(日)

2009(平成21)年 2月 5日(木)

2008(平成20)年12月12日(金)

2008(平成20)年12月 3日(水)

2008(平成20)年11月26日(水)

2008(平成20)年11月24日(月)

2008(平成20)年10月30日(木)

2008(平成20)年 8月 6日(水)

2008(平成20)年 6月14日(土)

2008(平成20)年 6月 8日(日)

当ホームページ新規開設日:2008(平成20)年 6月 8日(日)

[サイトリンク集]
Pacific
kabunushi.fc2web.com
hellocq.zouri.jp
keiso.ninpou.jp
senryuu.michikusa.jp
shisuu.aikotoba.jp
trainingeikaiwa.zashiki.com
eigo.konjiki.jp
gogo.syuriken.jp
45440930.at.webry.info
senryuu.blog32.fc2.com
kabu-shisuu.blogspot.com
minpou.nomaki.jp
hourei.nomaki.jp
radio.onushi.com
music.ohuda.com
ongaku.goraikou.com
kabu.wakatono.jp
mini.uijin.com
amateurradio.iinaa.net
nihon.bakufu.org
stock.is-mine.net
eitango.kakurezato.com





各種 購読無料 メールマガジン 紹介

英単a

  
購読 無料 メールマガジン「 株主優待 配当利回り から見る 株式投資 」

 現時点で 株主優待のある あるいは 配当予定のある 会社 を 中心に  紹介する 株式関連メールマガジンです。 株主優待 あるいは 配当を 貰いながら のんびり 株式投資を 楽しむのって いかがでしょうか? 登録はこちら→から
●購読無料メールマガジン
まぐまぐ
株主優待 配当利回り から見る 株式投資
マガジンID:0000125437

メールマガジン登録

メールアドレス:


メールマガジン解除
メールアドレス:

Powered by まぐまぐ

●購読無料メールマガジン
メルマ
株主優待 配当利回り から見る 株式投資
マガジンID:00151277
(以下のアドレス宛
空メールを送るだけで
購読登録解除可↓)

登録用メールアドレス

退会用メールアドレス

メルマガ登録・解除
■ 株主優待 配当利回り から見る 株式投資 ■
 
 powered by メルマガスタンドmelma! トップページへ

英単a

  
購読無料メルマガ
【株式投資 指数状況】
まぐまぐマガジンID:0000261804

メルマガ登録・解除
 

外国為替、株式など、当日・前日
あるいは過去の各種相場指数を紹介します。
今後の社会状況、相場対策などを
各自で考える思考の題材に提供していきます。
●購読無料メールマガジン
メルマ
【株式投資 指数状況】
マガジンID:00151285
(以下のアドレス宛
空メールを送るだけで
購読登録解除可↓)

登録用メールアドレス

退会用メールアドレス

メルマガ登録・解除
● 株式投資 指数状況 ●
 
 powered by メルマガスタンドmelma! トップページへ

英単a

  
購読無料メールマガジン
民事訴訟法 条文 帳


まぐまぐ 新着 ランキング ベスト10 入りメールマガジン

相続・公害・交通事故被害などの争いは、結局どうなるの? 生活にも密接な関係のある民事訴訟法。 そんな条文を読んでみませんか? メルマガ【条文 帳】シリーズの、民事訴訟法版。
民事訴訟法と周辺関連法の条文メルマガです。



購読無料 メールマガジン
民事訴訟法 条文 帳
(まぐまぐ マガジンID:0000130075)

メールマガジン登録

メールアドレス:
メールマガジン解除
メールアドレス:

Powered by まぐまぐ


英単a

  
購読無料メールマガジン 
 商法 条文 帳 

まぐまぐ 新着 ランキング ベスト10 入りメールマガジン 



ニュースや新聞で良く見かける 株式ってそもそも何? 等各種資格試験にも必需の商法。条文が基本。 ざっと読んだり書き込んだり使い方はあなた次第。 商法とその関連法の条文メルマガです

購読無料メールマガジン
商法 条文 帳 (まぐまぐマガジンID:0000130942)

メールマガジン登録

メールアドレス:
メールマガジン解除
メールアドレス:

Powered by まぐまぐ


英単a

  
購読無料メールマガジン 
民法 条文 帳

まぐまぐ 新着 ランキング ベスト10 入りメールマガジン



お店で買い物したり家を建てたり、我々の日常生活と密着な関係のある民法。 各種資格試験にも必需の民法。条文が基本。 ざっと読んだり書き込んだり使い方はあなた次第。
民法とその関連法の条文メルマガです。

購読無料メールマガジン
民法 条文 帳


マガジンID:0000130539

メールマガジン「民法 条文 帳」登録

メールアドレス:
メールマガジン解除
メールアドレス:

Powered by まぐまぐ


英単a

  
購読無料メールマガジン 
 刑法 条文 帳 

窃盗、強盗、詐欺、殺人、 他どんな事をすると罰せられるのでしょうか? 各種資格試験などにも必需の刑法。条文が基本。ざっと読んだり書き込んだり使い方 はあなた次第。刑法と周辺関連法の条文メルマガです

購読無料メールマガジン
刑法 条文 帳 (まぐまぐ マガジンID:0000130049)

メールマガジン登録

メールアドレス:
メールマガジン解除
メールアドレス:

Powered by まぐまぐ


英単a

  
購読無料・メールマガジン  憲法 条文 帳 

我々の生活の基本法で、就職関係試験・各種資格試験などにも必需の 憲法。 条文が基本。ざっと読んだり書き込んだり 使い方はあなた次第。 憲法と周辺関連法の条文メールマガジンです 


購読無料メールマガジン
憲法 条文 帳 (まぐまぐ マガジンID:0000127366)

メールマガジン登録

メールアドレス:
メールマガジン解除
メールアドレス:

Powered by まぐまぐ


英単a

  
購読無料メールマガジン  刑事訴訟法 条文 帳 

逮捕ってどういう風になされるの?裁判は?等 各種資格試験や一部の就職試験の 一科目にもなっている刑事訴訟法。 条文が基本。ざっと読んだり書き込んだり使い方はあなた次第。 刑事訴訟法と関連法の条文メルマガです

購読無料メールマガジン
刑事訴訟法 条文 帳 (まぐまぐ マガジンID:0000129616)

メールマガジン登録

メールアドレス:
メールマガジン解除
メールアドレス:

Powered by まぐまぐ


英単a

携帯名門アフィリエイトTERA AffiliateテラアフィリエイトMTI(エムティーアイ)の無料デコメールサイトデコメ画像素材-デコとも アレンジメール用素材取り放題 アメとも★DX防災・防犯・医療に対応『防災お天気予報』株式会社コミックジェイピーの携帯コミック専門サイトcomic.jpミュージック・ドット・ジェーピー着うたフル着信メロディ洋楽music.jp取り放題東京都立上野高等学校最寄駅京成電鉄博物館動物園駅東京大学京都大学自主協調叡智健康 SNSでもっとコミュニケーションブログだってデコっちゃおう!!公開認定でプライベートがっちりガード!!アバターでおしゃれしよう!!有名デコる!つながる!ブログコミュニティーlogtomoログとも進学校過ぎし時代に殉へつつ新しき世に捧げたる尊き至誠の香に匂ふ昔江戸の鎮護の地東叡山の丘の上そそりて立つは我が母校屋上高く登り行き霊峰富士に対ひつつ三千年の源遠き国の生命と国民の雄々しき明き潔き日本精神をたたふかな学海風は荒べども人生谷は深けれど人を頼まぬ雄心に力協せて捧げ持ち仁愛正義赤百の旗影遠く靡かせん合格者数日本一全国十傑トップ10ベスト10 勉強ギライが学年トップ20に入った【裏ワザ勉強法】英語検定 TOEIC 英検
  
購読無料メールマガジン 
川柳 俳句で 短歌をきる!


メルマガ「株主優待 配当利回り から見る 株式投資」 「幸福感59 〜 CQ 世界の国からこんにちは」など で発表した川柳を通し事象・時代・真理・心理戦等自由に風評! あなたの素晴らしい作品も載せてみませんか?

メルマガ 川柳 俳句で 短歌をきる!
まぐまぐマガジンID:0000152611

メルマガ登録・解除
 

英単a

  
購読無料ミニ・メールマガジン 「アマチュア無線 受信」→
購読無料メールマガジン
(↓携帯電話で購読可↓)
アマチュア無線 受信
の ミニまぐ版メルマガ

「アマチュア無線 受信」
(ミニ・マガジンID:M0026464)
■ミニまぐ ミニ・メールマガジンID: M0026464
●アマチュア無線 受信●

ミニ・メールマガジン 対応タイプ:
 ○スカイEメール(〜全角150文字程度)
 ○ iモード(〜全角250文字)
 ○Jスカイロング,他(全角250文字〜)
 ○パソコンなど

不定期

アマチュア無線。主に、短波帯(HF帯)の受信記録の、超簡易版です。登録 して下さいね。

英単a

  
購読無料メールマガジン (アマチュア無線受信 速報版無料メルマガ)
アマチュア無線 受信 情報」 →
まぐまぐ 新着 ランキング ベスト10 入りメールマガジン
購読無料メールマガジン

アマチュア無線 受信 情報
 まぐまぐ版メルマガ

まぐまぐ 新着 ランキング ベスト10 入りメールマガジン
アマチュア無線 受信 情報(マガジンID:0000127538)

メールマガジン登録

メールアドレス:
メールマガジン解除
メールアドレス:

Powered by まぐまぐ
国境線もなく世界中の人とも簡単に友達になれるアマチュア無線。 とりわけ短波帯では聞こえる所が変わってくる不思議な電波。 主に受信速報版主体の現在・過去における受信情報です。 アマチュア無線受信の 速報版無料メルマガです。


英単a

  
購読無料メールマガジン 幸福感59 〜 CQ 世界の国からこんにちは =  アマチュア無線 受信記録 購読無料メールマガジン

アマチュア無線 受信記録
の まぐまぐ版メルマガ

「幸福感59 〜 CQ 世界の国からこんにちは」

(マガジンID:0000120594)

メールマガジン登録

メールアドレス:↓
メールマガジン解除
メールアドレス:

Powered by まぐまぐ


英単a



当ページ 先頭に戻る





英単語隠れ里2-74  
consider  considerable  considerably  considerate  considerately  considerateness  consideration  , considered  considering