英単a


wish   with regard to

ライフマイル
eitango.kakurezato.com
英単語隠れ里 ページ

wish   with regard to


英単a

wish

  〜  mean 〜

  If you wish to do something
 or to have it done for you,
 you want to do it or have it done.

   ex: We can dress as we wish now.

  If you wish something were true,
 you would like it to be true,
 even though you know
 that it is impossible or unlikely.

   ex: The world is not always what we wish it to be.


英単a

wish

  〜  mean 〜

  If you wish for something,
 you express the desire silently to yourself.

   ex: A philosopher once said,
    “Be careful what you wish for; you might get it”

  If you wish someone something such as luck or happiness,
 you express the hope that they will be lucky or happy.

   ex: I wish you both a very good journey.

英単a

  → ※ wish

        動詞 → 望む 願う

    → ※今は 私達が望む格好が出来る。
    → ※● 世界は常に、私達がそうなって欲しいと
          願う状況では無い。

    → ※ wish は hope とは少しニュアンスが異なり、
         実現性が薄い事に対して 使われる事が多い語。
        → 例えば I wish I were a bird.
        → だから どちらかと言うと、
          × I wish I could speak English well. ×

英単a

  → ※ wish

        動詞 → 祈る,
             (人に〜であるように)願う

    → ※● ある哲学者はこう語ったと言う。
         “自分が祈る(願う)事に気をつけなさい。
           実現してしまうかも しれないから。"
    → ※▲ あなた方二人にとって、
          素晴らしい旅行で ありますように。

    → ※ wish
        名詞 → 願い,
          → その場合の 動詞は 以下のように make 等。
          → I visit a shrine to make a wish
             for the coming year
              on New Year’s holidays.

英単a

 → ※ wish

 [wi∫]

英単a

 動詞)( wishes)

 他)

 〜実現出来無い[出来無かった]事を願望する〜

  文型3)(that節)[・・・であったら]良いと思う

   ※ that節は 通例省略され、この節中の動詞は 時制の一致は受けない。;

     wish の時制の表す時から見て 現在の実現不可能な願望を表すには
    仮定法過去形(beの場合(話)では 直説法過去形)が、

    又 過去の実現しなかった事への願望・悔恨を表すには
    仮定法過去完了形が用いられる;→ desire , hope ,

   I wish I were [(話)was] taller.
     もっと背が高かったら 良いんだがなあ。

   How I wish I were [(話)was] young again.
     もう一度 若くなれたら どんなに 良いだろう。

   Susie wished she could be a pianist.
     スージーは ピアニストに なれたら いいなあと思った。

   I wish I had treated the girl more kindly.
     私は その少女を もっと親切に扱っておけば良かった。

   My father wished he had not bought the car.
     父は その車を 買わなければ 良かったと 思った。

   I wish I could have met you at the station.
     君を駅まで出迎えれば良かったのだがなあ。,

英単a

 〜実現可能な事を願う〜

  文型3)(to do)(出来たら)[・・・したいと]思う

   ▲I don't wish to talk with such a man again.
     そんな男とは 二度と話したく無い。

   Tom wished to be treated fairly.
     トムは 公平に扱って貰いたいと思った。,


英単a

  を望む 願う 欲しがる

   ※ wish for 又は want の方が 普通。

   if you wish it (章)お望みならば ※it を略す方が普通。,

   Polly wished nothing more of her husband.
     ポリーは それ以上 夫に 何も 望まなかった。

   You may take whichever you wish.
     君は どちらでも 欲しい方を 取って良い。,

英単a

  文型5)(目+to do)[人等に・・・して]貰いたいと思う
    [を・・・して]欲しいと思う

   Do you really wish me to attend the party?
     君は本当に 私に そのパーティーに
       出席して貰いたいと思っているのか

   I wish my watch to be repaired.
     時計を修理して貰いたい。,

英単a

  ,文型3)(that節)[・・・である事を]望む ※thatは通例省略される

   I wish it will stop raining soon.
     雨はじきに止んで欲しい。

   I wish you would stop drinking. 君に禁酒して貰いたい。,

英単a

  ,文型5)(目+補)[が・・・である様に]願う
    (副詞(句)を伴って)[が・・・であれば良いと]願う

      ※ 補語に 名詞は来ない,

   ▲The man wished himself dead many times that day.
     その男は その日 何度も死にたいと思った。

   Everybody wished the man away.
     誰もが その男が いなくなって くれれば良いと 思っていた。,

   ▲We all wish you well. 私達はみな君の幸福を願っている。

   None of us wish Kate ill.
     私達の中には ケートの不幸を望む者は 一人も居ない。,

英単a

 〜人の為 切に願う〜

  ,文型4)(目+目)・文型3)(目+to 句(目))[人に・・・を]切に願う 祈る

   All of us wish you a speedy recovery.
    = All of us wish a speedy recovery to you.
     私達はみな 君が早く快復する事を祈っている。

   I wish you a happy birthday [a Merry Christmas].
     誕生日[クリスマス]おめでとう。

   ●I wish you joy of it.
     せいぜい お楽しみなさい(後で困る事になる)。,

英単a

 〜挨拶する〜

  ,文型4)(目+目)[人に・・・と]あいさつする

   Tommy wished his parents good-night and left the room.
     トミーは 両親に お休みなさいを言って その部屋を出た。,

英単a

 自)

  [を]望む 欲しがる(for)

   ※ 通例 望み薄の物事を願う。

   Everybody wishes for peace. 誰でも平和を望む。

   My son wished for a camera. 息子はカメラを欲しがっている。,

英単a

  ,望む 願う

   You can sing if you wish.
     歌いたければ 歌って良い。

     ※ (章)では wish の次に it を入れる → 他動詞)3つ目の用法,

英単a

 名詞)(複数 wishes)

  UC)[を求める]願い 望み(for)
     [・・・したい]願望 希望(to do)

   express one's wish for peace 平和への願いを述べる

   I have no wish to see the man again.
     私は その男には 二度と会いたく無い。

   I bought a new house in obedience to my wife's wishes.
     私は 妻のたっての希望により 新しい家を買った。

   ●The wish is father to the thought.
     (諺)望みは考えの親
      〜こうなれば良いと願っているうちに
        やがて願い通りになると 思うようになる事〜,

英単a

  ,C)望む物[事] 願い事

   make a wish 願い事をする

   Ted was granted three wishes.
     テッドは 三つの願い事をかなえて貰った。

   It seems difficult for you to get your wish.
     君の望み通りになるのは 難しいようだ。,

英単a

 〜切なる願い〜

  C)(通例-es)切なる願い 幸福を祈る気持ち

   New Year's wishes 新年を祈る気持ち

   ●Please send my best wishes to your family.
     ご家族の皆さんに宜しく伝えて下さい。

   ▲With best wishes.
     ご多幸をお祈り致します。(手紙等の結びの文句),

英単a

  → ※, wish on [upon]

      他+前)(話)[人に]を押し付ける
       Jane would often wish her children
         on her husband on Sundays.
         ジェーンは 日曜日にはよく子供達を夫に押し付けた。,

英単a

 → ※ wish

  〜  mean 〜

  If you wish to do something
 or to have it done for you,
 you ______ to do it or have it done.

   ex: We can dress as we wish now.

  If you wish something were true,
 you would like it to be ______,
 even though you know
 that it is ______ or unlikely.

   ex: The world is not always what we wish it to be.

英単a

 → ※ wish

  〜  mean 〜

  If you wish for something,
 you express the ______ silently to ______.

   ex: A philosopher once said,
    “Be careful what you wish for; you might get it”

  If you wish someone something such as luck or happiness,
 you express the ______ that they will be lucky or ______.

   ex: I wish you both a very good journey.


英単a

with regard to

  ・・・について 関して

 → ※ 動詞) 名詞)  regard
英単a

 ※ regard 絡みの 英熟語

 → ※成句 as regards ・・・について(言えば) に関しては
     As regards the proposal,I am diametrically opposed to it.
      その提案については私は全面的に反対です。

 → ※成句, in regard to [of] ・・・について に関して
     Let me say a few words in regard to this point.
      この点について少し言わせて下さい。

 → ※成句, without regard to [for] に構わずに を無視して
     Death comes to all without regard to age or sex.
      死は年齢男女の別無く万人に訪れる。

 → ※成句, ● with regard to ・・・について 関して
英単a


 The record of the American pundit class
with regard to the 2008 presidential election
can be summarized in one word: wrong.
For the last twelve months,
political journalists in unison
have created and then imposed
countless predictive narratives onto their “news” coverage of the campaign,
narratives which have repeatedly turned out to be completely inaccurate.
Yet they never learn their lesson,
are never held accountable and virtually
never acknowledge their errors.
Political punditry is the ultimate accountability-free profession.
 It is not merely opinionists who have spun these predictive tales,
but so-called straight reporters as well.
Indeed, dominating the media' s news coverage of presidential campaigns
are claims about what is likely to happen in the future.
Rather than focusing on the candidates' records,
the validity of their positions or the truth of their factual assertions,
political election coverage instead
is obsessed primarily with the question of
who is likely to win and lose.
Like most fortune-tellers,
reporters' fixation on predictive narratives
has left a virtually unbroken string of humiliating errors.

英単a

 ※ profession 名詞) 職業


pundit 名)賢者、専門家

 ←,[p^nd@t],名詞),C)
  ,インドの学者,
  ,博学な人 物知り 専門家


'
unison 名)一致、調和

 ←[ju:n@s(@)n,-z(@)n]名詞)U)
 調和 一致,
 (楽)斉唱 斉奏 同音


coverage 名)取材範囲、割り当てられた紙面(の大きさ)

   '
※, coverage
 [k^v@ridЭ]名詞)
 aU)(保険の)補償範囲 補償額
    I have good insurance coverage on my house.
     私は家に十分な保険をかけている。,
 aU)(新聞 ラジオ テレビ等の)報道 取材
    TV's coverage of the wedding その結婚式のテレビ放送
    pull a large press coverage 新聞などに大々的に報道される
 U)(報道 広告の)到達範囲 (ラジオ テレビ等の)可聴[可視]範囲 サービス区域
英単a

  '
assertion 名)主張、断言
 [@s@:r$(@)n] 名詞)
 U)主張[断言]する事,
 C)主張 断言 言明
   make an assertion 主張を述べる
   He repeated his assertion that he was not wrong.
     彼は自分は間違っていないと繰り返し主張した。

        '
 → ※ assert
 [@s@:rt] 他)
  を断言する 文型3)(that節)と断言する
   文型5)(目+to be/目+補)[・・・は・・・であると]断言する
     assert one's opinion 意見をはっきり述べる
     assert a person's innocence
     = assert a person innocent
       人の無実を断言する
    The counsel asserted the accused to be innocent
      [that the accused was innocent].
       弁護人は被告は無実であると断言した。,
  [権利などを]主張する 言い張る
    I assert my right to a fair trial.
       公平な裁判を受ける権利を主張します。
  → ※ 名詞) assertion

  → ※, assert oneself
     (1)自分の権威を強く出す
        目立つような振舞いをする でしゃばる
        You should assert yourself as head of the department.
           あなたは部長らしく断固とした態度に出るべきだ。
         assert oneself at a meeting
           会議で強く自分の主張を述べる,
     (2)(物を主語にして)[天分等が]外に現れる
        The old tradition began to assert itself.
           古い伝統が頭をもたげ始めた。
英単a

   '
obsess 他動)[通例be 〜ed][に]取りつかれる
,[@bses]他動詞)
  ,[ある観念 恐怖 欲望などが人に]取り付いて離れない
    付きまとう(しばしば受け身で)
    The dream of great riches obsessed him.
      彼は大金持ちになる夢に取り付かれていた。
    Why are you so obsessed by [with] sin?
      君は何故そんなに罪の観念にとらわれているのか?


         '
 → ※ obsession
   [@bse$(@)n] 名詞)
   U)(固定概念 妄想 欲望などが[に])取り付く[付かれる]事,
   C)つきまとって離れない妄想や欲望など
     [に対する]固定観念(about)
     Playing golf is almost an obsession with her.
       彼女はゴルフをやってみたくて しょうがない。
     Young men and women today have an obsession
      about a foreign tour.
       今日の若い男女は海外旅行は
        どうしても行かなくてはならないものと思っている。
英単a

fortune-teller  名)占い師
 ,[f⊃rt$(@)ntel@r/f⊃:-],名詞),C),占い師 易者


fixation 名)執着
 ,[fiksei$(@)n],名詞),C)
 ,固定 固着 定着 据え付け,
 ,(染料の)色止め (写)定着,
 ,(心)固着 (本能情緒の発達がある段階で停滞する事)
   (一般的に)病的な執着



summarize 他動)を要約する

impose 他動)を課す 押し付ける

validity 名)妥当性 法的有効性
英単a

 ※● with regard to  〜について
  〜  about  と  同じ意味

regard
 → 名詞) 尊敬 配慮 点

 他)を見つめる 注視する
    She regarded her lover with affection.
     彼女は恋人を愛情のこもった目でじっと見つめた。,
  を見る 遇する[ある感情を持って](with)
    He is regarded with favor. 彼は好意を持たれている。
    I regard the situation with deep anxiety.
     私は事態を酷く憂慮している。,
  をみなす 思う[・・・だと](as)(consider)
    I regarded your offer as serious [as a joke].
     私はあなたの申し出を重大視した[冗談だと思った]。
    He is regarded as the brightest student in our class.
     私達のクラスでは彼が一番優秀だと考えられています。,
  を顧慮する 考慮に入れる に注意を払う(主に否定文 疑問文で)
    He never regards the feelings of others.
     彼は他人の気持ちなど気にもとめない。
    ●Now regard what I am going to say.
     さあこれから私の言う事を良く注意して聞きなさい。,
  を尊重する 大切にする
     regard the rights of others 他人の権利を尊重する
    ●a highly regarded person of the town その町の名士,
  [物事が]に関係する 関連する
    That doesn't regard you at all.
     それは全く君に関係無い事だ。,

 → ※ as regards ・・・について(言えば) に関しては
     As regards the proposal,I am diametrically opposed to it.
      その提案については私は全面的に反対です。

 名詞)
 U)注意 顧慮 関心 心配 心遣い
    He has no regard for [to] my warning.
      彼は私の警告にちっとも耳を貸さない。
    Little regard was paid to these incidents.
      これらの出来事に注意は殆ど払われなかった。,
 ,U)注視 凝視
    He looked at me with a stern regard.
      彼は私を険しい目で見つめた。,
 U)尊敬 敬意 好意 好感
    The students hold their teacher in high regard.
      生徒達は先生を大いに尊敬している。,
 (〜s)伝言 (宜しくとの)あいさつ
    Give my (best,kind) regards to your parents.
      ご両親に宜しくおっしゃって下さい。
    What kind regards. 敬具(手紙末尾の言葉),
 ,U)関連 関係 事項 事柄 (問題)点
    In this regard I agree with you.
      この点に関してはあなたの意見に賛成です。

 → ※成句, in regard to [of] ・・・について に関して
     Let me say a few words in regard to this point.
      この点について少し言わせて下さい。

 → ※成句, without regard to [for] に構わずに を無視して
     Death comes to all without regard to age or sex.
      死は年齢男女の別無く万人に訪れる。

 → ※成句, ● with regard to ・・・について 関して

英単a

narratives と 派生語

 '
narrative 名物語(語りの行為より物語の内容に重点がある)
 [n a-e r @ t i v]
 名詞)
 UC)話 物語(物語の会話の部分に対して)地の文
   ※story と同じく一般的な語だが,この方が文章体の語
    a personal narrative 身の上話,
 ,U)話術 語り口
 形容詞)物語の 物語体の 話術の
    a narrative poem 物語詩
     narrative style 物語体(→descriptive style)
  → ※ 動詞) narrate


 '
narrate 他動)を語る、自動)語り手を務める
 [n a-e r e i t]動詞)(-s,-d、-ting)
 他)の話をする を語る 述べる
   The sailor narrated his adventures.
     水夫は冒険談を語った。
 ,自)(放送劇などで)語り手となる 物語をする 物語る


   '
narration  名)語ること、物語(語る動作に重点がある)
 [n a-e r e i $ (@) n] 名詞)
 U)物語る事 叙述
   ※description は人物についての記述であるが,
     narration は出来事を物語る事。
 UC)物語 話
   ※物語の内容そのものよりも,
    その構成や物語る動作に重点を置く。→story
 ,U)話法 叙法
    direct [indirect] narration 直接[間接]話法
  → ※ 動詞) narrate


 '
narrator 名)語り手
 [n a-e r e i t @ r / n a-e r e i t @ ]
 名詞) C) 語り手 ナレーター 物語る人

英単a

 ※ 筆者が
   Political punditry is the ultimate accountability-free profession.
  と述べるのは、
  どんな人々の どのような姿勢を批難しているからか
  を考えると・・・



 → 大統領選挙にかんする専門知識人の、
  ニュースの取材範囲を踏み越え根拠のない予見的な展望ばかりを述べ
  それが間違いだと明らかになっても一向に改善しない姿勢。
英単a

 ▲2008年の大統領選挙に関するアメリカの専門知識人の残した記録は
一言に要約することが出来る。
不正確。
●今までの12ヶ月の間、
政治記者は口を合わせて選挙運動のニュース報道範囲に対して
無数の予言者的な物語、
完全に誤りだと繰り返し明らかになった物語を
でっち上げては押し付けてきた。
しかし、彼らはそこから何も学習せず、責任ある立場を維持せず、
事実上彼らの過ちを認めもしない。
●政治的専門知識階層は、無責任な職業の成れの果てである。
 ●それは単に予言者的な物語の作り話をする意見提示者に限った事ではなく、
いわゆる純粋報道者も同等である。
●実際にメディアの大統領選挙運動のニュース取材範囲は、
未来に起こりそうなことについての主張である。
●候補者の記録や自分たちの地位の妥当性
若しくは事実に基づく断言の真実味に的を絞るのではなく、
政治的選挙の取材範囲では
代わりに、まず誰が勝つとか負けるとかと言う疑問に取りつかれている。
▲多くの占い師や予言者的な物語に対する報道者の執着は、
事実上不面目な過ちの途切れぬ連鎖を残している。
英単a








もくじ


  
eitango.kakurezato.com 総合トップページ
eitango.kakurezato.com


→ この英単語 英熟語が 属するページ群

RA-RH TI-TZ WA-WH


eitango.kakurezato.com


AA-AN
eitango.kakurezato.com


AO-AZ

eitango.kakurezato.com


BA-BN

eitango.kakurezato.com


BO-BZ

eitango.kakurezato.com


CA-CN
eitango.kakurezato.com


CO-CZ

eitango.kakurezato.com


DA-DN

eitango.kakurezato.com


DO-DZ

eitango.kakurezato.com


EA-EN

eitango.kakurezato.com


EO-EZ

eitango.kakurezato.com


FA-FN

eitango.kakurezato.com


FO-FZ

eitango.kakurezato.com


GA-GN
eitango.kakurezato.com


GO-GZ

eitango.kakurezato.com


HA-HN

eitango.kakurezato.com


HO-HZ

eitango.kakurezato.com


IA-IN
eitango.kakurezato.com


IO-IZ
eitango.kakurezato.com


J

eitango.kakurezato.com


K

eitango.kakurezato.com


LA-LH

eitango.kakurezato.com


LI-LZ
eitango.kakurezato.com


MA-MH
eitango.kakurezato.com


MI-MZ
eitango.kakurezato.com


NA-NN
eitango.kakurezato.com


NO-NZ
eitango.kakurezato.com


OA-ON
eitango.kakurezato.com


OO-OZ
eitango.kakurezato.com


PA-PN
eitango.kakurezato.com


PO-PZ
eitango.kakurezato.com


Q
eitango.kakurezato.com


RA-RH
eitango.kakurezato.com


RI-RZ
eitango.kakurezato.com


SA-SH
eitango.kakurezato.com


SI-SR
eitango.kakurezato.com


SS-SZ
eitango.kakurezato.com


TA-TH
eitango.kakurezato.com


TI-TZ
eitango.kakurezato.com


U
eitango.kakurezato.com


V
eitango.kakurezato.com


WA-WH
 
eitango.kakurezato.com


WI-WZ
  
eitango.kakurezato.com


X,Y,Z


  

trainingeikaiwa.zashiki.com 総合トップページ

eigo.konjiki.jp 総合トップページ


stock.is-mine.net 総合トップページ









eitango.kakurezato.com



このページの 一番上へ


英単a


英単a

 ※ 付録 ※

 → ※ divorce

  〜  mean 〜

  A divorce is the formal ______ of a ______ by law.

   ex: Numerous marriages now end in divorce.

  If a man and woman divorce or if one of them divorces the other,
 their ______ is legally ______.

   ex: I’m absolutely furious
    that he divorced me to marry her.

英単a

 ※ 付録 ※

 → ※ contemporary

  〜  mean 〜

   Contemporary things are ______ and relate to the ______ time.

   ex: She writes a lot of contemporary music
    for people like Whitney Houston.

  Someone’s contemporary is a ______
 who is or was alive at the ______ time as them.

   ex: Like most of my contemporaries,
    I grew up in a vastly different world.

英語検定TOEFL英検TOEICホームステイ諸外国留学有名名門難関高校大学東京大学京都大学東工大学一橋大学大阪大学神戸大学国際教養大学釧路公立大学都立大学千葉大学首都大学東京九州大学名古屋大学東北大学北海道大学千葉大学埼玉大学早稲田大学慶応大学法政大学東京都立医療技術短期大学立教大学上智大学中央大学青山学院大学明治大学同志社大学立命館大学関西大学東京工業大学関西学院大学龍谷大学都留文科大学放送大学専修大学高崎経済大学大学院入試高得点英単a

 ※ 付録 ※

 → ※ brand

  〜  mean 〜

  A brand of a product is the ______ of it
 that is made by one particular ______.

   ex: Winstion is a brand of cigarette.

  If someone is branded as something bad,
 people ______ they are that thing.

   ex: I was instantly branded as a rebel.
英語検定TOEFL英検TOEICホームステイ諸外国留学有名名門難関高校大学横浜国立大学帯広畜産大学沖縄看護大学琉球大学青山学院大学中央大学東京理科大学上智大学信州大学上越教育大学東京都立医療技術短期大学放送大学専修大学熊本大学広島大学岡山大学大学院入試高得点英単a

 ※ 付録 ※

 → ※, intake

  〜  mean 〜

  Your intake of a particular kind of food, drink,
 or air is the ______ that you eat, drink or ______ in.

   ex: Your intake of alcohol
    should not exceed two units per day.

  The people who are ______ into an ______ or place
 at a particular time are referred to as a particular intake.

   ex: one of this year’s intake of students.
英語検定TOEFL英検TOEICホームステイ諸外国留学有名名門難関高校大学横浜国立大学帯広畜産大学沖縄看護大学琉球大学青山学院大学中央大学東京理科大学上智大学信州大学上越教育大学東京都立医療技術短期大学放送大学専修大学熊本大学広島大学岡山大学大学院入試高得点英単a

 ※ 付録 ※

 → ※ inferior

  〜  mean 〜

  Something that is inferior
 is not as ______ as something else.

   ex: This resulted in overpriced
    and often inferior products.

  If one person is regarded as inferior to another,
 they are regarded as less ______
 because they have less status or ______.

   ex: the inferior status of women
    in prerevolutionary Russia.

英語検定TOEFL英検TOEICホームステイ諸外国留学有名名門難関高校大学釧路公立大学東京大学国際教養大学新潟県立大学新見公立大学名桜大学埼玉大学千葉大学京都大学大学院入試高得点英単a

 ※ 付録 ※

 → ※ wish

  〜  mean 〜

  If you wish to do something
 or to have it done for you,
 you ______ to do it or have it done.

   ex: We can dress as we wish now.

  If you wish something were true,
 you would like it to be ______,
 even though you know
 that it is ______ or unlikely.

   ex: The world is not always what we wish it to be.

英語検定TOEFL英検TOEICホームステイ諸外国留学有名名門難関高校東京都立上野高等学校東京都立日比谷高校大学大学院入試高得点英単a

 ※ 付録 ※

 → ※ wish

  〜  mean 〜

  If you wish for something,
 you express the ______ silently to ______.

   ex: A philosopher once said,
    “Be careful what you wish for; you might get it”

  If you wish someone something such as luck or happiness,
 you express the ______ that they will be lucky or ______.

   ex: I wish you both a very good journey.

英語検定TOEFL英検TOEICホームステイ諸外国留学有名名門難関高校大学同志社大学筑波大学千葉大学茨城大学立命館大学山口大学秋田大学室蘭工業大学大阪大学神戸大学大学大学院入試高得点英単a



  最終 更新 日:2009(平成21)年12月 5日(土)

当ホームページ更新日:

2009(平成21)年12月 5日(土)

2009(平成21)年12月 4日(金)

2009(平成21)年12月 3日(木)

2008(平成20)年 8月10日(日)

当ホームページ新規開設日:2008(平成20)年 8月10日(日)

[サイトリンク集]
Pacific
kabunushi.fc2web.com
hellocq.zouri.jp
keiso.ninpou.jp
senryuu.michikusa.jp
shisuu.aikotoba.jp
trainingeikaiwa.zashiki.com
eigo.konjiki.jp
gogo.syuriken.jp
45440930.at.webry.info
senryuu.blog32.fc2.com
kabu-shisuu.blogspot.com
minpou.nomaki.jp
hourei.nomaki.jp
radio.onushi.com
music.ohuda.com
ongaku.goraikou.com
kabu.wakatono.jp
mini.uijin.com
stock.is-mine.net
amateurradio.iinaa.net
nihon.bakufu.org
eitango.kakurezato.com



英単a



各種 購読無料 メールマガジン 紹介


  
購読無料・メールマガジン  憲法 条文 帳 

我々の生活の基本法で、就職関係試験・各種資格試験などにも必需の 憲法。 条文が基本。ざっと読んだり書き込んだり 使い方はあなた次第。 憲法と周辺関連法の条文メールマガジンです 


購読無料メールマガジン
憲法 条文 帳 (まぐまぐ マガジンID:0000127366)

メールマガジン登録

メールアドレス:
メールマガジン解除
メールアドレス:

Powered by まぐまぐ



携帯名門アフィリエイトTERA AffiliateテラアフィリエイトMTI(エムティーアイ)の無料デコメールサイトデコメ画像素材-デコとも アレンジメール用素材取り放題 アメとも★DX防災・防犯・医療に対応『防災お天気予報』株式会社コミックジェイピーの携帯コミック専門サイトcomic.jpミュージック・ドット・ジェーピー着うたフル着信メロディ洋楽music.jp取り放題東京都立上野高等学校最寄駅京成電鉄博物館動物園駅東京大学京都大学自主協調叡智健康 SNSでもっとコミュニケーションブログだってデコっちゃおう!!公開認定でプライベートがっちりガード!!アバターでおしゃれしよう!!有名デコる!つながる!ブログコミュニティーlogtomoログとも進学校過ぎし時代に殉へつつ新しき世に捧げたる尊き至誠の香に匂ふ昔江戸の鎮護の地東叡山の丘の上そそりて立つは我が母校屋上高く登り行き霊峰富士に対ひつつ三千年の源遠き国の生命と国民の雄々しき明き潔き日本精神をたたふかな学海風は荒べども人生谷は深けれど人を頼まぬ雄心に力協せて捧げ持ち仁愛正義赤百の旗影遠く靡かせん合格者数日本一全国十傑トップ10ベスト10 勉強ギライが学年トップ20に入った【裏ワザ勉強法】英語検定 TOEIC 英検
英単a

  
購読無料メールマガジン 幸福感59 〜 CQ 世界の国からこんにちは =  アマチュア無線 受信記録 購読無料メールマガジン

アマチュア無線 受信記録
の まぐまぐ版メルマガ

「幸福感59 〜 CQ 世界の国からこんにちは」

(マガジンID:0000120594)

メールマガジン登録

メールアドレス:↓
メールマガジン解除
メールアドレス:

Powered by まぐまぐ


英単a




当ページ 先頭に戻る





英単語隠れ里5-85     wish    with regard to