英単a


reform

eitango.kakurezato.com
英単語隠れ里 ページ


reform

    ,    ,
 [rif⊃rm/-f⊃:m]
英単a

 動詞)

 他)

  を改正する 改革する 改善する,
英単a

  を矯正する 改心させる,
英語検定TOEFL英検TOEICホームステイ諸外国留学有名名門難関高校大学大学院入試高得点英単a

 ,自)改善される 良くなる 改心する,
英単a

 名詞)UC)改正 改革 改善 改良 矯正,
英単a

  → ※, Reform Bill [Act],the
     (英史)選挙法改正法案[条例](特に1831〜1832年の),
英単a

  → ※, Reform Judaism
     新ユダヤ教(19世紀に始まり
       厳しい改革で近代化を目指す)
英単a

 → ※ reform [autreidЭ] 動詞) 名詞)UC)

 → ※ reformation [rif@rmei$(@)n] 名詞)

 → ※ reformer [rif⊃rm@r/-f⊃:-] 名詞)C)


英単a


 The London G20 meeting is looking likely to end in tears

The differences among the various members of the G20
are so big it is looking likely the much anticipated meeting
will deeply disappoint all concerned.
First of all while much of the developing world
supports the Chinese/Russian plan
for a new global currency run by a reformed IMF,
the Americans are against it and the Europeans are split.
The committee of 300
engineered the US financial collapse
in the hopes of making the privately
owned BIS the issuer of a world currency
so the Chinese plan has put them into a state of shock.

The real problem is that
the criminal cabal that controls the US
is increasingly isolated and disliked.
The entire world is watching in disgust and horror
as they try to get American taxpayers and other countries
to bail out criminal bankers
who engineered the biggest Ponzi scheme in history.
The Federal Reserve Board,
meanwhile is using every trick
it can think of to fool the rest of the world
into accepting some of the $15 trillion in funny money
it has printed since last September.
The Americans are also fighting efforts
to shut down all those offshore tax havens
that shelter the world’s criminal elite.

British/US relations are also
at an all time low with MI6 leaking US secrets
all over the internet and to other countries.

So it is that while the Bretton Woods meetings
that set up the post war financial system lasted 22 days,
the G20 will only meet for 4 and 1/2 hours.
Unless some big changes come soon the G20
will issue a very disappointing statement vaguely
calling for greater regulation of derivatives and papering
over all the giant cracks.
Many will call for a solution to be postponed until July.
It is looking increasingly likely the world’s creditor nations
will have to take the financial nuclear option
and dump their treasuries
while unilaterally converting their own US dollar holdings
into a new currency.(Benjamin Fulford)
英単a

 G20首脳会合は失敗に終わる可能性が高い

今週ロンドンでG20首脳会合を目前に控えるが、
現状を見る限りこの首脳会合は 決裂に終わる可能性が高まっている。
先ず発展途上国とロシアや中国が
ドルに 代わる新しい通貨を提案していることに対し、
アメリカが反対をし、
ヨーロッ パも意見がまとまっていない。
またアメリカの危機を演出した300人委員会 の連中が
BISを世界の中央銀行にしようと動いたため、
中国の「IMF国際通貨案」 がかなり打撃を受けている。

そして何よりも犯罪国家に堕落したアメリカが完全に孤立している。
自分達の 大手金融機関が
ネズミ講詐欺犯罪を歴史的な規模で行ったのにも関わらず、
相 変わらずアメリカ国民や世界の人々のお金を
この犯罪者達を守るために使おう としている。
その為に米連銀はあらゆる手段を用い、
最近印刷した15兆ドル も
どうにか国際金融システムの中に垂れこもうとしているが
上手くいっていな い。
更にアメリカは金融特区の閉鎖や新しい金融ルールに反対をしている。
G20 にアメリカを呼ばないという
動きさえ囁かれているほどだ。

またイギリスとアメリカは
150年ぶりぐらいに仲が悪くなっている。
MI6がア メリカの秘密情報を
次々にネットや他国の当局に垂れ流している。

戦後の金融ルールを決定したブレトン・ウッズ会議が
22日間続いたのに対し、
今回のG20はたったの4時間半の予定だ。
問題の解決は7月まで先送りになる可 能性が高まっている。
近いうちに大きな転換がなければ、
おそらくG20は「金 融派生商品を規制しましょう」
というような発表で終わることになるだろう。
その場合、市場はかなり荒れる見込みだ。
アメリカを崩壊させる以外手段がな くなりつつある。
(Benjamin Fulford氏2009/04/01(水))
英単a

 The world needs to carry out
 the Chinese/BRIC plan for a new currency

The Chinese government,
with the support of most of the world,
has issued plans for a new global currency.
The details can be seen here at the Bank of China homepage. ---

The plan calls for a reform of the IMF
so that developing countries and Japan etc.
get more voting rights.
After that the IMF could issue a new currency
based on a basket of global currencies and commodities.
This plan would immediately boost the global economy
and should be supported by Japan.

The US criminal government, of course, rejects this idea.
President Obama’s March 24th speech
turned out to be a meaningless dud.
The new Treasury plan to deal with toxic assets
is just a repeat of their lies
and wishful thinking from 5 months ago.
Even if they goose the stock market
with a few more fiat dollars,
nobody is being fooled.

Since the United States
is helplessly under the grip of a crime syndicate,
all the other countries of the world
need to go ahead and implement the new plan
without US approval.
Even the British government and the EU now
despise the Federal Reserve Board.
If the world took action the Fed
would collapse and the American people
would be free for the first time in 100 years.
(Benjamin Fulford)
英単a

 中国の世界通貨案を実行するべきだ

中国政府が国連加盟国や世界の様々な国へ
新しい国際通貨の提案をしている。
詳しい案は中国中央銀行のホームページにある。---

この案では先ず、発展途上国や日本などが
投票の権限を高めるようにIMFを改革 する。
そして改革されたIMFは
全世界の通貨や商品をベースに
国際通貨を発 行するという。
この案は世界のために得策なので、
日本も支持をするべきであ る。
アメリカは残念ながら未だに現実拒否をしている。
オバマ大統領の24日 の演説は
結局中身のないもので終わった。
ガイトナー財務長官の金融救済案も
結局5カ月前からの嘘の延長線に過ぎない。
一時期印刷されたお金で
株価を吊 り上げても全く意味がない。
誰も騙されない。

アメリカは完全に犯罪組織に乗っ取られているので、
「アメリカ以外の全ての 国が
この中国案を勝手に実行する」
というしか選択肢がなくなっている。
米連 銀はイギリスや欧州からも完全に軽蔑をされている。
世界が独自で動けば米連 銀は崩壊する。
崩壊すればアメリカ国民が
100年ぶりに再び自由になる。
(Benjamin Fulford氏2009/03/26(木))
英単a

●●
 A decade ago,
Sen. John McCain embrace d  legislation
to broadly deregulate the banking and insurance industries,
helping to sweep aside a thicke t of rules established over decades
in favor of a less restricted financial marketplace that
proponent s said would result in greater economic growth.
 Now, as the Bush administration scrambles
to prevent the collapse of the American International Group (AIG),
the nation's largest insurance company,
and stabilize a tumultu ous Wall Street,
the Republican presidential nominee
is scrambling to recas t himself
as a champion of regulation
to end " reckless conduct,
corruption and unbridl ed greed" on Wall Street.
 "Government has a clear responsibility
to act in defense of the public interest,
and that's exactly what I intend to do,"
a fiery McCain said at a rally in Tampa yesterday.
"In my administration,
we're going to hold people on Wall Street responsible.
And we're going to enact and enforce reforms
to make sure that
these outrages never happen in the first place."

英語検定TOEFL英検TOEICホームステイ諸外国留学有名名門難関高校大学大学院入試高得点英単a

 ※ 英単語 ※

  ※ John McCain ジョン・マケイン(米国共和党の大統領候補)

  ※ embrace 他動)を抱きしめる、とらえる

  ※ deregulate 他動)の規制を解除する

  ※ thicket 名)やぶ

  ※ tumultuous 形)騒々しい

  ※ Wall Street 名)ウォール街(米国・世界経済の中心地)

  ※ recast 他動)の配役を変える

  ※ unbridled 形)拘束のない

英単a

  ※● (1)単語[ proponents]の反意語は?

   ↓ここで 問題文全文 再掲載↓
英単a

 A decade ago,
Sen. John McCain embrace d  legislation
to broadly deregulate the banking and insurance industries,
helping to sweep aside a thicke t of rules established over decades
in favor of a less restricted financial marketplace that
(1)[ proponent s ]  said would result in greater economic growth.
 Now, as the Bush administration scrambles
to prevent the collapse of the American International Group (AIG),
the nation's largest insurance company,
and stabilize a tumultu ous Wall Street,
the Republican presidential nominee
is scrambling to recas t himself
as a champion of regulation
to end " reckless conduct,
corruption and unbridl ed greed" on Wall Street.
 "Government has a clear responsibility
to act in defense of the public interest,
and that's exactly (2)[ what I intend to do ] ,"
a fiery McCain said at a rally in Tampa yesterday.
"In my administration,
we're going to hold people on Wall Street responsible.
(3)[ And we're going to enact and enforce reforms
to make sure that
these outrages never happen in the first place. ] "

   ↓ (1)の 解答 ↓
英語検定TOEFL英検TOEICホームステイ諸外国留学有名名門難関高校大学大学院入試高得点英単a

  → ※ proponent 名)提案者、支持者

   pro- は 賛成の 前に という意味を持つ接頭辞。

  → 文中では  proponents said が
   挿入句となっているので注意

  → そこで、解答は

  → ※ opponent 名)敵、相手、反対者
   op- は ob- に由来する接頭辞で、
   に反対して、向かって という意味。

英単a

  ※● 文中の(2)[what I intend to do]とは
    具体的にどういう事かを 本文の内容を踏まえて
    30字以内で説明してみると・・・



  ↓回答例↓
英単a

   → 特に英文において
    文章全体を俯瞰する上での注意点は
    文頭を注意して読む事。
     重要な事ほど先に述べるという
    英文記述における確固とした習慣から。

   → この問題においては
    that's exactly what I intend to do の
    that が何を示すかを
    直前の文章から読み解く事も 必要。

   → そこで、解答は

   → 金融業界における規制を緩和し、
    公共の利益を増大させること。

英単a

 ※● 文中(3)(以下該当部分再掲載) 英文和訳 ※

And we're going to enact and enforce reforms
to make sure that
these outrages never happen in the first place.

  ↓回答例↓
英語検定TOEFL英検TOEICホームステイ諸外国留学有名名門難関高校大学大学院入試高得点英単a

  → 単語面 が 問われている問題。

    ※  enact 他動)(法)を制定する

    ※  enforce 他動)(法)を施行する

    ※  reform 名)改正 改良

    ※  outrage 名)激怒 暴行 (法の)侵犯

  → また、最後の the first place が 何を表すか?

  → この点、

  → ※● in the first place は熟語で、
     副詞的な側面が強く
     まず第一に という意味。

  → そこで 解答は、

  → そして、まず第一に、
   そのような怒りが二度と起こらない事を
   確定させるために
   改定案を制定し施行するつもりです。
英単a

 ※ 英単語 ※

  ※ legislation 名)立法

  ※ scramble 自動)這う、急いで〜する(to)

  ※ reckless 形)向う見ずな

  ※ fiery 形)火のような
英単a


 ●10年前、ジョン・マケイン上院議員は
銀行と保険業界の規制を大幅に緩和する法律を採択した。
●これは、提案者が言うに、より大きな経済成長を生み出すであろう、
制限がより緩やかである金融市場のために、
何十年にも渡り築かれて来た規則の乱立を
一掃する手助けを行うことをめざしている。
 今や、ブッシュ政権が国内最大の保険会社AIGの破綻を回避し、
騒然としているウォール街の沈静化をするための
急務を執り行っているときに、
共和党の大統領候補はウォール街において
▲「向こう見ずな指揮と腐敗ととめどない貪欲さ」に
終止符を打つための規制の王者として
自分自身の配役を変えるための急務を執り行っている。
 「政府は公益の防衛を実行する明白な責任があります。
●そしてそれこそまさに私の意図することです」
烈火の如きマケイン氏は昨日タンパの遊説で述べた。
●「私の政権では、
我々はウォール街の人々に責任を放棄させません。
●そして、まず第一に、
そのような怒りが二度と起こらないことを確定させる為に
改定案を制定し施行するつもりです」
英語検定TOEFL英検TOEICホームステイ諸外国留学有名名門難関高校大学大学院入試高得点英単a



もくじ

英単a

  
eitango.kakurezato.com 総合トップページ
eitango.kakurezato.com



AA-AN

AO-AZ

BA-BN

BO-BZ


eitango.kakurezato.com


CA-CN

CO-CZ

DA-DN

DO-DZ

eitango.kakurezato.com


EA-EN

EO-EZ

FA-FN

FO-FZ


eitango.kakurezato.com


GA-GN

GO-GZ

HA-HN

HO-HZ


eitango.kakurezato.com


IA-IN

IO-IZ

J

K

eitango.kakurezato.com


LA-LH

LI-LZ

MA-MH

MI-MZ

eitango.kakurezato.com


NA-NN

NO-NZ

OA-ON

OO-OZ

eitango.kakurezato.com


PA-PN

PO-PZ

 Q 

RA-RH

RI-RZ

eitango.kakurezato.com


SA-SH

SI-SR

SS-SZ

TA-TH

TI-TZ
eitango.kakurezato.com


 U 

 V 

WA-WH

WI-WZ

X,Y,Z

trainingeikaiwa.zashiki.com 総合トップページ

eigo.konjiki.jp 総合トップページ


stock.is-mine.net 総合トップページ





eitango.kakurezato.com



このページの 一番上へ

英単a

 ※ 付録 ※

  ※ rush

 [r^$]

(Verb)

  〜  mean 〜

   If you rush somewhere, you go there _______________.
  Ex:  I’ve got to rush. Got a meeting in a few minutes.

   If people rush to do something,
  they do it as soon as they can,
  because they are very _______________ to do it
英単a

 ※ 付録 ※

  ※ rush

 [r^$]

(Noun)

  〜  mean 〜

  A rush is a _______________
 in which you need to go somewhere
 or do something very quickly.

  If there is a rush for something,
 many _______________ suddenly try to get it or do it.
英単a

 ※ 付録 ※

  ※ unveil

    ,
 [^nveil]

  〜  mean 〜

  If you unveil a plan,
 new product, or some other thing
 that has been kept __________,
 you __________ it to the public.
英語検定TOEFL英検TOEICホームステイ諸外国留学有名名門難関高校大学大学院入試高得点英単a



  最終 更新 日:2009(平成21)年 3月26日(木)

当ホームページ更新日:

2009(平成21)年 3月26日(木)

2008(平成20)年10月 5日(日)

2008(平成20)年10月 4日(土)

当ホームページ新規開設日:2008(平成20)年10月 4日(土)

[サイトリンク集]
Pacific
kabunushi.fc2web.com
hellocq.zouri.jp
keiso.ninpou.jp
senryuu.michikusa.jp
shisuu.aikotoba.jp
trainingeikaiwa.zashiki.com
eigo.konjiki.jp
gogo.syuriken.jp
45440930.at.webry.info
senryuu.blog32.fc2.com
kabu-shisuu.blogspot.com
minpou.nomaki.jp
hourei.nomaki.jp
radio.onushi.com
music.ohuda.com
ongaku.goraikou.com
kabu.wakatono.jp
mini.uijin.com
amateurradio.iinaa.net
nihon.bakufu.org
stock.is-mine.net
eitango.kakurezato.com


各種 購読無料 メールマガジン 紹介

英単a

  
購読無料・メールマガジン  憲法 条文 帳 

我々の生活の基本法で、就職関係試験・各種資格試験などにも必需の 憲法。 条文が基本。ざっと読んだり書き込んだり 使い方はあなた次第。 憲法と周辺関連法の条文メールマガジンです 


購読無料メールマガジン
憲法 条文 帳 (まぐまぐ マガジンID:0000127366)

メールマガジン登録

メールアドレス:
メールマガジン解除
メールアドレス:

Powered by まぐまぐ


英単a

携帯名門アフィリエイトTERA AffiliateテラアフィリエイトMTI(エムティーアイ)の無料デコメールサイトデコメ画像素材-デコとも アレンジメール用素材取り放題 アメとも★DX防災・防犯・医療に対応『防災お天気予報』株式会社コミックジェイピーの携帯コミック専門サイトcomic.jpミュージック・ドット・ジェーピー着うたフル着信メロディ洋楽music.jp取り放題東京都立上野高等学校最寄駅京成電鉄博物館動物園駅東京大学京都大学自主協調叡智健康 SNSでもっとコミュニケーションブログだってデコっちゃおう!!公開認定でプライベートがっちりガード!!アバターでおしゃれしよう!!有名デコる!つながる!ブログコミュニティーlogtomoログとも進学校過ぎし時代に殉へつつ新しき世に捧げたる尊き至誠の香に匂ふ昔江戸の鎮護の地東叡山の丘の上そそりて立つは我が母校屋上高く登り行き霊峰富士に対ひつつ三千年の源遠き国の生命と国民の雄々しき明き潔き日本精神をたたふかな学海風は荒べども人生谷は深けれど人を頼まぬ雄心に力協せて捧げ持ち仁愛正義赤百の旗影遠く靡かせん合格者数日本一全国十傑トップ10ベスト10 勉強ギライが学年トップ20に入った【裏ワザ勉強法】英語検定 TOEIC 英検
英単a

  
購読無料メールマガジン (アマチュア無線受信 速報版無料メルマガ)
アマチュア無線 受信 情報」 →
まぐまぐ 新着 ランキング ベスト10 入りメールマガジン
購読無料メールマガジン

アマチュア無線 受信 情報
 まぐまぐ版メルマガ

まぐまぐ 新着 ランキング ベスト10 入りメールマガジン
アマチュア無線 受信 情報(マガジンID:0000127538)

メールマガジン登録

メールアドレス:
メールマガジン解除
メールアドレス:

Powered by まぐまぐ
国境線もなく世界中の人とも簡単に友達になれるアマチュア無線。 とりわけ短波帯では聞こえる所が変わってくる不思議な電波。 主に受信速報版主体の現在・過去における受信情報です。 アマチュア無線受信の 速報版無料メルマガです。


英単a

  
購読 無料 メールマガジン「 株主優待 配当利回り から見る 株式投資 」

 現時点で 株主優待のある あるいは 配当予定のある 会社 を 中心に  紹介する 株式関連メールマガジンです。 株主優待 あるいは 配当を 貰いながら のんびり 株式投資を 楽しむのって いかがでしょうか? 登録はこちら→から
●購読無料メールマガジン
まぐまぐ
株主優待 配当利回り から見る 株式投資
マガジンID:0000125437

メールマガジン登録

メールアドレス:


メールマガジン解除
メールアドレス:

Powered by まぐまぐ

●購読無料メールマガジン
メルマ
株主優待 配当利回り から見る 株式投資
マガジンID:00151277
(以下のアドレス宛
空メールを送るだけで
購読登録解除可↓)

登録用メールアドレス

退会用メールアドレス

メルマガ登録・解除
■ 株主優待 配当利回り から見る 株式投資 ■
 
 powered by メルマガスタンドmelma! トップページへ

英単a


当ページ 先頭に戻る





英単語隠れ里11-67   reform