英単a


favor   favour

eitango.kakurezato.com
英単語隠れ里 ページ


favor (米)   favour (英)

英単a

favor (米)   favour (英)

 [feiv@r]

 名詞)
英単a

  U)好意 親切,
英単a

  ,U)愛顧 引き立て(られる事) 寵愛 ひいき(反対difavor),
英単a

  ,U)偏愛 えこひいき 不公平,
英単a

  U)支持(する[される]事) 賛成 支援 人気 好評,
英単a

  ,U)(情勢などの)有利さ 好都合,
英単a

  C)親切な行為 世話 恩恵 (相手の好意に訴える)願い事,
英単a

  ,C)ご請書 貴簡,
英単a

  ,C)(好意 愛情の印の)贈り物 記念品 引き出物 会員章 記念章,
英単a

  → ※, do a person a favor = do a favor for a person
      人の頼み[願い事]を聞いてやる,
英単a

  → ※, find favor [人に]気に入られる 目をかけられる,
英単a

  → ※, in favor

     (1)[人に]気に入られた[て] 目をかけられた[て](with),
     (2)人気がある 流行の[して],
     (3)賛成して,
英単a

  → ※, in a person's favor
     (1)人に好意を持たれて(いる),
     (2)人に有利で 人に利益となるように,
英単a

  → ※, in favor of

     (1)を支持の[して] に賛成の[して],
     (2)の有利[利益]になるように[な],
     (3)に支払う為に を受取人として,
英単a

  → ※, lose favor

     [人に]見放される [人の]寵愛を失う
       (in a person's eyes, with a person),
英単a

  → ※, out of favor

     (1)[人に]嫌われた[て] [人の]寵愛を失った[て](with),
     (2)人気が無い 廃れた[て],
英単a

 他)

  に好意を示す 親切にする,
英単a

  を支持する に賛成する を支援する,
英単a

  を偏重する えこひいきする,
英単a

  に与える[有難い物事を] に[・・・と言う]恩恵を与える
    かなえてやる[願い事を](with),
英単a

  ,[情勢 天候などが]に有利である を容易[可能]にする,
英単a

  ,[親に]顔つきが似る
英単a

  → ※ favor  の   熟  語 

        curry favor with

  → ※ favor  の   例  文 (1)

  → ※ favor  の   例  文 (2)

英単a

 What was behind the bizarre Russian sinking of a Chinese ship?

The KGB linked site of SorchaFaal
says Russia was forced to sink the Chinese ship
because it might have been carrying a stolen Russian nuclear missile.
The Sorcha Faal site is known to contain a mixture of disinformation,
speculation and truth
but in this case the official Chinese government Xinhua news site
also confirms the Russians sank a Chinese ship.

The site claims the Nazis in control of the US government
are desperate to use a nuclear false flag attack
to impose martial law
before the US has a revolution.

If you still cannot imagine a revolution in the US then
you should take a look at this video clip:
we have traders on the Chicago exchange calling for a new Boston tea party
and you have an MSNBC opinion poll
showing 92% of Americans favor a revolution.

If the new financial system is not announced soon
the social fabric of the US and possibly Europe too
will disintegrate and the illuminati will be hung from lamp-posts.
(Benjamin Fulford)
英単a

 アメリカ人の90%以上が革命に賛成

アメリカのTV局CNBCの生放送でシカゴ取引所のトレーダー達が
「新しい革命 を起こす」と怒りの発言をした。
その後テレビ局が世論調査をすると、
アメリカ人の92%が「革 命に賛成だ」と答えた。

昔アメリカで税金に反対するフリーメイソン施設から出た男達が、
ボストン湾で お茶を放り投げたことから革命が始まった。
それは“ボストンお茶パーティ” と呼ばれた。
今回の“シカゴお茶パーティ”では
「何を放り投げる?」という 質問に、
彼らは「金融派生商品」と答えた。

多くのアメリカ人はようやく自分達の「富」が
金融資本によって盗まれたこと に気がついた。
本当に革命が起きる可能性は十分にある。

背水の陣であるアメリカの秘密政府はパニック状態だ。
それと関係してKGB関連 のサイトによると、
ロシア海軍がロシアから盗まれた核兵器 を積んだ中国の船を沈めた。
そのサイトによると、
その核兵器はアメリカの闇 政府に盗まれたもので、
アメリカの港で核爆弾を起こし
戒厳令を発動するつも りだったそうだ。証拠ビデオ(略)

「船がロシアによって沈められた」というニュースは
中国政府の公式サイトで も報道をされている。
ただし中国サイトでは「原因特定をロシアに尋ねている」 と書かれている。
世界の異常事態がエスカレートしている。
新しく公平で透明 な金融システムを早く発表しない限り、
収集のつかないことが欧米社会で起き るだろう。
(Benjamin Fulford氏2009/02/23(月))
英単a英語検定TOEFL英検TOEICホームステイ諸外国留学有名名門難関高校大学大学院入試高得点

●●
 A decade ago,
Sen. John McCain embrace d  legislation
to broadly deregulate the banking and insurance industries,
helping to sweep aside a thicke t of rules established over decades
in favor of a less restricted financial marketplace that
proponent s said would result in greater economic growth.
 Now, as the Bush administration scrambles
to prevent the collapse of the American International Group (AIG),
the nation's largest insurance company,
and stabilize a tumultu ous Wall Street,
the Republican presidential nominee
is scrambling to recas t himself
as a champion of regulation
to end " reckless conduct,
corruption and unbridl ed greed" on Wall Street.
 "Government has a clear responsibility
to act in defense of the public interest,
and that's exactly what I intend to do,"
a fiery McCain said at a rally in Tampa yesterday.
"In my administration,
we're going to hold people on Wall Street responsible.
And we're going to enact and enforce reforms
to make sure that
these outrages never happen in the first place."

英単a

 ※ 英単語 ※

  ※ John McCain ジョン・マケイン(米国共和党の大統領候補)

  ※ embrace 他動)を抱きしめる、とらえる

  ※ deregulate 他動)の規制を解除する

  ※ thicket 名)やぶ

  ※ tumultuous 形)騒々しい

  ※ Wall Street 名)ウォール街(米国・世界経済の中心地)

  ※ recast 他動)の配役を変える

  ※ unbridled 形)拘束のない

英単a

  ※● (1)単語[ proponents]の反意語は?

   ↓ここで 問題文全文 再掲載↓
英単a

 A decade ago,
Sen. John McCain embrace d  legislation
to broadly deregulate the banking and insurance industries,
helping to sweep aside a thicke t of rules established over decades
in favor of a less restricted financial marketplace that
(1)[ proponent s ]  said would result in greater economic growth.
 Now, as the Bush administration scrambles
to prevent the collapse of the American International Group (AIG),
the nation's largest insurance company,
and stabilize a tumultu ous Wall Street,
the Republican presidential nominee
is scrambling to recas t himself
as a champion of regulation
to end " reckless conduct,
corruption and unbridl ed greed" on Wall Street.
 "Government has a clear responsibility
to act in defense of the public interest,
and that's exactly (2)[ what I intend to do ] ,"
a fiery McCain said at a rally in Tampa yesterday.
"In my administration,
we're going to hold people on Wall Street responsible.
(3)[ And we're going to enact and enforce reforms
to make sure that
these outrages never happen in the first place. ] "

   ↓ (1)の 解答 ↓
英単a

  → ※ proponent 名)提案者、支持者

   pro- は 賛成の 前に という意味を持つ接頭辞。

  → 文中では  proponents said が
   挿入句となっているので注意

  → そこで、解答は

  → ※ opponent 名)敵、相手、反対者
   op- は ob- に由来する接頭辞で、
   に反対して、向かって という意味。

英単a

  ※● 文中の(2)[what I intend to do]とは
    具体的にどういう事かを 本文の内容を踏まえて
    30字以内で説明してみると・・・



  ↓回答例↓
英単a

   → 特に英文において
    文章全体を俯瞰する上での注意点は
    文頭を注意して読む事。
     重要な事ほど先に述べるという
    英文記述における確固とした習慣から。

   → この問題においては
    that's exactly what I intend to do の
    that が何を示すかを
    直前の文章から読み解く事も 必要。

   → そこで、解答は

   → 金融業界における規制を緩和し、
    公共の利益を増大させること。

英単a

 ※● 文中(3)(以下該当部分再掲載) 英文和訳 ※

And we're going to enact and enforce reforms
to make sure that
these outrages never happen in the first place.

  ↓回答例↓
英単a

  → 単語面 が 問われている問題。

    ※  enact 他動)(法)を制定する

    ※  enforce 他動)(法)を施行する

    ※  reform 名)改正 改良

    ※  outrage 名)激怒 暴行 (法の)侵犯

  → また、最後の the first place が 何を表すか?

  → この点、

  → ※● in the first place は熟語で、
     副詞的な側面が強く
     まず第一に という意味。

  → そこで 解答は、

  → そして、まず第一に、
   そのような怒りが二度と起こらない事を
   確定させるために
   改定案を制定し施行するつもりです。
英単a

 ※ 英単語 ※

  ※ legislation 名)立法

  ※ scramble 自動)這う、急いで〜する(to)

  ※ reckless 形)向う見ずな

  ※ fiery 形)火のような
英単a


 ●10年前、ジョン・マケイン上院議員は
銀行と保険業界の規制を大幅に緩和する法律を採択した。
●これは、提案者が言うに、より大きな経済成長を生み出すであろう、
制限がより緩やかである金融市場のために、
何十年にも渡り築かれて来た規則の乱立を
一掃する手助けを行うことをめざしている。
 今や、ブッシュ政権が国内最大の保険会社AIGの破綻を回避し、
騒然としているウォール街の沈静化をするための
急務を執り行っているときに、
共和党の大統領候補はウォール街において
▲「向こう見ずな指揮と腐敗ととめどない貪欲さ」に
終止符を打つための規制の王者として
自分自身の配役を変えるための急務を執り行っている。
 「政府は公益の防衛を実行する明白な責任があります。
●そしてそれこそまさに私の意図することです」
烈火の如きマケイン氏は昨日タンパの遊説で述べた。
●「私の政権では、
我々はウォール街の人々に責任を放棄させません。
●そして、まず第一に、
そのような怒りが二度と起こらないことを確定させる為に
改定案を制定し施行するつもりです」
英単a

 KUALA LUMPUR, Malaysia:
By the most obvious yardstick,
this country of 25 million people is a democracy:
Malaysia has held regular elections
since independence from Britain five decades ago.
 Yet during that time power has remained
in the hands of one coaliton ,
●the media has remained slavishly pro-government,
the courts have often hewed closely to the government line
and critics of the country's leadership
have been detain ed without trial in periodic  crackdowns.
 Now Malaysia may be on the brink of a liberal,
more democratic era.
 The governing coaliton is facing
the very real possibility of losing its grip on power
to the opposition leader, Anwar Ibrahim,
●who says he has enough votes to bring down the government
and might do so as early as this week.
 Anwar promises that if he become prime minister,
he would not only scrap laws that muzzle criticism,
but also upend the father-knows-best style of government
and end a longstanding policy
that favored the country's majority Malays
over other ethnic groups.

英単a

 ※ 英単語 ※

  ※ yardstick 名)ヤード尺、判断の基準

  ※ coaliton 名)連合、連立

  ※ hew 自動)従う、固守する(to)

  ※ crackdown 名)取締り

  ※ muzzle 他動)(犬など)に口輪をはめる、を黙らせる

  ※ upend 他動)をさかさまにする

英単a

 ※ 英単語 ※

  ※ slavishly 副)奴隷的に

  ※ pro- 接頭辞)賛成の

  ※ court 名)裁判所、法廷

  ※ detain 他動)を拘留する、引止める

  ※ trial 名)裁判、審理

  ※ periodic 形)定期的な

英単a

 ※ that timeとは具体的に何年間か ※

  → この点、マレーシアが英国から独立してから
   今にいたるまでの50年間なので
  → 50年間


 ※ ▲ 本文から、以下部分の 英文和訳をすると・・・ ※↓
 Now Malaysia may be on the brink of a liberal,
more democratic era.

英単a

  → ※ 英単語・英熟語 ※

   ※ on [to] the brink of 句)〜の瀬戸際で[へ]

    ※ brink 名)せとぎわ

   ※ era 名)時代

  → いま、マレーシアは自由で、

   より民主的な時代への瀬戸際にあるようだ。


 ※● この文章を句読点を含め40字以内で要約すると・・・※↓
英単a

  → いかに不要な部分を そぎ落とすかを考えるに、
  → 題名である、
   マレーシア人、数十年の強固な統治に
   終止符を打つことを模索
   から 考えて、

  → マレーシアでは、
   長年続いている政治体制を
   覆そうという動きが活発化している。
英単a

 マレーシア、クアラルンプール:
もっとも目に映りやすい判断基準によると、
この国の2500万人の国民は民主主義である。
マレーシアは50年前の英国からの独立以来、
通常の選挙を行っている。
 しかしその間、権力は1つの連合体の手中にあった。
報道機関は政府を擁護するための奴隷であり、
●裁判所はたびたび政府の路線にべったり追従したし、
●この国の首脳陣を批判するものは
定期的な取締りにより裁判なしに拘留された。
 ●いま、マレーシアは自由で、
より民主的な時代への瀬戸際にあるようだ。
 政権を握る連合は、
反対勢力の主導者アンワール・イブラヒムに
権力の掌握をとられるという
とても現実的な可能性に直面している。
イブラヒムは、自分が政府を引きおろすのに
十分な得票を持っており、
早くも今週にはそうするだろうと語っている。
 アンワールはもし首相になったら
批判の口止めをする法律を破棄するだけでなく、
●「父君はなんでもご存知」方式の政府を転覆させ、
国の多数派であるマレー族を他の民族に優先させるという
長く存続している政策を終わらせると約束している。
英単a英語検定TOEFL英検TOEICホームステイ諸外国留学有名名門難関高校大学大学院入試高得点



もくじ

英単a

  
eitango.kakurezato.com 総合トップページ
eitango.kakurezato.com



AA-AN

AO-AZ

BA-BN

BO-BZ


eitango.kakurezato.com


CA-CN

CO-CZ

DA-DN

DO-DZ

eitango.kakurezato.com


EA-EN

EO-EZ

FA-FN

FO-FZ


eitango.kakurezato.com


GA-GN

GO-GZ

HA-HN

HO-HZ


eitango.kakurezato.com


IA-IN

IO-IZ

J

K

eitango.kakurezato.com


LA-LH

LI-LZ

MA-MH

MI-MZ

eitango.kakurezato.com


NA-NN

NO-NZ

OA-ON

OO-OZ

eitango.kakurezato.com


PA-PN

PO-PZ

 Q 

RA-RH

RI-RZ

eitango.kakurezato.com


SA-SH

SI-SR

SS-SZ

TA-TH

TI-TZ
eitango.kakurezato.com


 U 

 V 

WA-WH

WI-WZ

X,Y,Z

trainingeikaiwa.zashiki.com 総合トップページ

eigo.konjiki.jp 総合トップページ


stock.is-mine.net 総合トップページ





eitango.kakurezato.com



このページの 一番上へ


英単a



  最終 更新 日:2009(平成21)年10月 1日(木)

当ホームページ更新日:

2009(平成21)年10月 1日(木)

2009(平成21)年 8月 3日(月)

2009(平成21)年 5月15日(金)

2009(平成21)年 2月24日(火)

2008(平成20)年10月23日(木)

2008(平成20)年10月 5日(日)

2008(平成20)年 9月27日(土)

2008(平成20)年 9月26日(金)

当ホームページ新規開設日:2008(平成20)年 9月26日(金)

[サイトリンク集]
Pacific
kabunushi.fc2web.com
hellocq.zouri.jp
keiso.ninpou.jp
senryuu.michikusa.jp
shisuu.aikotoba.jp
trainingeikaiwa.zashiki.com
eigo.konjiki.jp
gogo.syuriken.jp
45440930.at.webry.info
senryuu.blog32.fc2.com
kabu-shisuu.blogspot.com
minpou.nomaki.jp
hourei.nomaki.jp
radio.onushi.com
music.ohuda.com
ongaku.goraikou.com
kabu.wakatono.jp
mini.uijin.com
stock.is-mine.net
amateurradio.iinaa.net
nihon.bakufu.org
eitango.kakurezato.com



各種 購読無料 メールマガジン 紹介

英単a

  
購読無料メルマガ
【株式投資 指数状況】
まぐまぐマガジンID:0000261804

メルマガ登録・解除
 

外国為替、株式など、当日・前日
あるいは過去の各種相場指数を紹介します。
今後の社会状況、相場対策などを
各自で考える思考の題材に提供していきます。
●購読無料メールマガジン
メルマ
【株式投資 指数状況】
マガジンID:00151285
(以下のアドレス宛
空メールを送るだけで
購読登録解除可↓)

登録用メールアドレス

退会用メールアドレス

メルマガ登録・解除
● 株式投資 指数状況 ●
 
 powered by メルマガスタンドmelma! トップページへ

英単a

携帯名門アフィリエイトTERA AffiliateテラアフィリエイトMTI(エムティーアイ)の無料デコメールサイトデコメ画像素材-デコとも アレンジメール用素材取り放題 アメとも★DX防災・防犯・医療に対応『防災お天気予報』株式会社コミックジェイピーの携帯コミック専門サイトcomic.jpミュージック・ドット・ジェーピー着うたフル着信メロディ洋楽music.jp取り放題東京都立上野高等学校最寄駅京成電鉄博物館動物園駅東京大学京都大学自主協調叡智健康 SNSでもっとコミュニケーションブログだってデコっちゃおう!!公開認定でプライベートがっちりガード!!アバターでおしゃれしよう!!有名デコる!つながる!ブログコミュニティーlogtomoログとも進学校過ぎし時代に殉へつつ新しき世に捧げたる尊き至誠の香に匂ふ昔江戸の鎮護の地東叡山の丘の上そそりて立つは我が母校屋上高く登り行き霊峰富士に対ひつつ三千年の源遠き国の生命と国民の雄々しき明き潔き日本精神をたたふかな学海風は荒べども人生谷は深けれど人を頼まぬ雄心に力協せて捧げ持ち仁愛正義赤百の旗影遠く靡かせん合格者数日本一全国十傑トップ10ベスト10 勉強ギライが学年トップ20に入った【裏ワザ勉強法】英語検定 TOEIC 英検
  
購読無料メールマガジン 
民法 条文 帳

まぐまぐ 新着 ランキング ベスト10 入りメールマガジン



お店で買い物したり家を建てたり、我々の日常生活と密着な関係のある民法。 各種資格試験にも必需の民法。条文が基本。 ざっと読んだり書き込んだり使い方はあなた次第。
民法とその関連法の条文メルマガです。

購読無料メールマガジン
民法 条文 帳


マガジンID:0000130539

メールマガジン「民法 条文 帳」登録

メールアドレス:
メールマガジン解除
メールアドレス:

Powered by まぐまぐ


英単a

  
購読無料メールマガジン 幸福感59 〜 CQ 世界の国からこんにちは =  アマチュア無線 受信記録 購読無料メールマガジン

アマチュア無線 受信記録
の まぐまぐ版メルマガ

「幸福感59 〜 CQ 世界の国からこんにちは」

(マガジンID:0000120594)

メールマガジン登録

メールアドレス:↓
メールマガジン解除
メールアドレス:

Powered by まぐまぐ


英単a



当ページ 先頭に戻る





英単語隠れ里10-68   favor   favour