英単a


criticize criticise

eitango.kakurezato.com
英単語隠れ里 ページ


criticize criticise
英単a英語検定TOEFL英検TOEICホームステイ諸外国留学有名名門難関高校大学大学院入試高得点

criticize criticise

   '
 [kritisaiz] 動詞)(-s,-d,−zing -sing) 他) 自)

  (を)批評[批判]する
     criticized a nobel favorably
      小説を好意的に批評する
    The teacher criticized his students' compositions.
      先生は 学生達の作文を批評した。,
英単a英語検定TOEFL英検TOEICホームステイ諸外国留学有名名門難関高校大学大学院入試高得点

  ,(の)あら探しをする (を)非難する
英単a英語検定TOEFL英検TOEICホームステイ諸外国留学有名名門難関高校大学大学院入試高得点

 → ※ critic [kritik] 名詞)C)

 → ※ critical [kritik(@)l] 形容詞)

 → ※, critically ,[kritik(@)li] ,副詞)

 → ※ criticise [kritisaiz] 動詞)(-s,-d,−zing -sing) 他) 自)

 → ※ criticism [kritisiz(@)m] 名詞)UC)

 → ※ criticize [kritisaiz] 動詞)(-s,-d,−zing -sing) 他) 自)


 → ※ criterion [kraiti(@)ri@n/-ti@r-] 名詞)(複数-ria [-ri@],-s)C)

英単a

Note to English blog readers:
the January 28th blog was just a notice announcing
the sale of a Japanese language video.
I did not write anything new myself on that day
which is why there was no English translation.

To the lost children at Davos

In February of 2007,
the self-appointed (almost entirely rich white men)
“Global Elite” gathering at Davos began
to realize for the first time
that perhaps the future of the planet
was not something they alone could determine.
George Soros even had the foresight
to predict the end of the US dollar as the world’s reserve currency.

Last year the wealthy surrendered the podium in large part
to the over 40 heads of state who showed up for the meeting.
The stars of the meeting were the leaders of Russia and China,
countries that were on the margins in previous years.
Both criticized the US style capitalism
that has been forced on much of the world for the past 30 years or more.
Few dared stand up for the old status quo.
Just like that,this“mainstream thinking” became a pariah.

However, an overall look at what is going on at the meeting
leaves the impression the Western elite still just don’t get it.
They seem to think adding a few more colored
faces into their current architecture will do the trick.
It looks increasingly likely the G20
will miss their self-imposed deadline of April
for coming up with a new system.
It is looking increasingly likely many Western countries
will have to come closer to revolution before the powers
that be get the necessary sense of crisis
needed to truly and fundamentally change
how the planet is run.(Benjamin Fulford)
英単a

 ダボス会議の迷子達へ

 略
2007年2月のダボス会議で初めて
「世界のエリート」(殆どが白人の富裕層)達は、
「自分達の会議によって必ず世界の未来が決まる」という
従来の固定観念を崩し始めた。
その際に親方であるジョージ・ソロスでさえも
「ドルが 基軸通貨じゃなくなるかもしれない」という発言をしていた。

昨年のダボス会議は富裕層より
政治家(40カ国以上の首脳)の集いであった。
目玉は中国とロシアの各首脳の演説だった。
両首脳ともアメリカ型資本主義の 欠点を鋭く批判した。
これに対して反対の意見もあまりなかった。
今まで何1 0年間アメリカが
世界に押し付けようとしていた経済政策が急に拒絶されたの であった。

しかし全体的な流れを見る限り、まだまだ欧米のエリート達は
「これからも従 来の延長線を続け、細かい修正を行えば良い。」
と思いこんでいるようだ。
こ のままではG20が約束している
「4月までに発表する新しい世界の仕組み」が成 り立たない。
欧米社会はもっと革命的な状態にならない限り、
危機感が明らか に足りないようだ。(Benjamin Fulford氏2009/02/03(火))
英単a

 About the suicidal Zionists

As any well educated Jew knows, Zionism is not Judaism.
The word Zion means fort
(Al Qaeda means “the base” which is another kind of fort).
The fanatic Zionist fundamentalists these days
are talking about another Mosada.
They are thinking crazy stuff like “if Israel falls we will destroy 200 cities.”
It almost seems as if they are trying to provoke the destruction of Israel
with their murderous attacks on the innocents of Gaza.

This kind of defeatist, suicidal thinking
is against true Jewish teaching.
Real Jews know the essence of Judaism
is to do unto others
as you would have others do unto you.
As soon as the Jews liberate themselves
from the paranoid fortress mentality of Zionist propaganda,
they will be safe in their own land.
Fanatics have always ended up in the garbage bag of history.
This will be true of Jewish Zionist fanatics as well.
In the end, victory is assured for the righteous Jews.(Benjamin Fulford)
英単a

「シオニズム」という元々ユダヤ教とは関係のない思想が終わろうとしている。
「シオン」というのは「砦」という意味である。
実は「アルカイダ」という意 味も「基地」、
つまり「砦」の一種という意味なのである。

最近イスラエルの狂信者が昔のモサドの砦の二の舞を考えている。
「イスラエ ルが全滅するなら同時に200か所を原発で全滅させる」
というような狂気的 な思想を持っている。
そのような狂信者の世紀末思想が背景にあり、
イスラエ ル政府によるパレスチナのガザ地区での虐殺は続いている。

このような考え方や振る舞いは本来のユダヤ教とは正反対である。
本来のユダ ヤ教は「人に接されたいように、人に接する」という教えだ。
イスラエルが本 来のユダヤ教の思想に戻れば、
その被害妄想的な砦思想から解放される。
いず れは歴史を見ればわかるように、
狂信者が思想を持つ輩は必ず歴史のゴミ箱に 入る。
ユダヤの穏便派の勝利は必ず来るはずだ。
(Benjamin Fulford氏2009/02/03(火))
英単a

 The Japanese economy falls off a cliff,
 and that is a good thing for Japan.

The latest economic data from Japan
(including a 9.6% year on year fall in industrial production)
would seem to indicate the Japanese economy has fallen off a cliff.
Although I have not analyzed the numbers in detail,
I am sure the fall in industrial production
can be linked to a drop in exports to countries
like the US and many European nations
that have been paying for Japanese products
by borrowing from Japanese citizens for the past 30 years.
Losing such deadbeat customers
will be a good thing for Japan in the long run,
even if it seems to hurt for now.

What the Japanese government needs to do now
is sell off some of its vast assets
in order to reduce the national debt burden.
After that they will find it easy
to spend large amounts of money building things
(like old folks homes) the Japanese people need.
Japanese industry has also begun retooling itself
to develop technologies
that have been suppressed by US and European vested interests.

Japanese exports also need to pay serious attention to new markets
like India and Africa to replace the European deadbeats.
Of course the colonial Liberal Democratic regime of Prime Minister Taro Aso
will cling to power until it is forced to hold elections in September.
That means Japan’s economy
is likely to remain in freefall until September. (Benjamin Fulford)
英単a

最新のデータ(例えば工業生産の年率9.6%下げなど)を見る限り、
日本の経済 はまるで崖から落ちたかのようだ。
まだ詳しい分析はしていないが、
明らかに 多くの輸出産業は低迷している。
今までアメリカやヨーロッパの客は、
30年 間日本国家に借金をして物を買ってきた。
日本の企業に借金の「つけ」や
あと 払いをしてきた客達が一時的に減ったことは、
長い目で見れば日本にとって健 全な動きである。

日本政府が今やるべきことは「国家財産の売却」であり、
国の日本国民からの 借金を大幅に減らすことだ。
国の借金をなくせば、日本国民が必要としている 老人ホームや環境事業などへ
沢山お金をつぎ込むことが出来る。

また日本の輸出企業はインドやアフリカなどの
新しい市場に速やかに力を注ぐ べきだ。
いずれにしても現在の侮辱植民地政権が終わらない限り、
こんな大胆 な対策は無理だろう。
麻生政権が最後の最後まで権力を維持するつもりだろう から、
今年の9月まで残念ながら日本の経済の空中分解は続くだろう。
(Benjamin Fulford氏2009/02/03(火))
英単a

英単a英語検定TOEFL英検TOEICホームステイ諸外国留学有名名門難関高校大学大学院入試高得点

 The late Zambian President Levy Mwanawasa
has been buried at a sombr e ceremony in the capital, Lusaka.
 There was a 21-gun salut e as his body
was lowered into the ground in a copper-plated  coffin
-- Zambian is Africa's biggest copper producer.
 ●Proceedings are being shown on four giant screens in Lusaka,
as well as live on national television.
 Zimbabwe's Robert Mugabe
is one of several African leaders present,
even though Mr Mwanawasa had criticised him.
 On his arrival in Lusaka,
Mr Mugabe praised Mr Mwanawasa.
 "He was very frank and wanted to change
not only his country but the entire southern African region.
We will greatly miss him," Mr Mugabe said,
according to state radio.

 The mourner s were led by Mr Mwanawasa's wife, Maureen,
and their six children.
 ▲She said she felt most sorry for the orphan s
who Mr Mwanawasa had looked after through his Baptists church.
 "He was the father of all.
It is the orphan s  he took care of that
bring pain to my
throat,
they are 
orphan ed  again," she said.

英単a英語検定TOEFL英検TOEICホームステイ諸外国留学有名名門難関高校大学大学院入試高得点

  ※英単語※

   ※ Zambia 名)ザンビア(アフリカの一国)

   ※  sombre 形)薄暗い、黒ずんだ、憂うつな

   ※  salute 名)礼砲

   ※  orphan 名)孤児、片親のない子

英単a英語検定TOEFL英検TOEICホームステイ諸外国留学有名名門難関高校大学大学院入試高得点

  ※英単語※

   ※ capital 名)首都

   ※ copper 名)銅

   ※ mourn 自動)悲しみ嘆く

    ※ mourner
   '      '
 [m⊃rn@r/m⊃:-] 名詞)C)
  悲しむ人 哀悼者 (特に)会葬者
    the chief mourner 喪主

英語検定TOEFL英検TOEICホームステイ諸外国留学有名名門難関高校大学大学院入試高得点
英単a

 ※● On his arrival in Lusaka について、
   意味が同じになるように言い替えた場合、
   ( )にどんな英単語を入れたら良いか?
   ≒ No ( )( ) he arrived ( ) Lusaka
英単a英語検定TOEFL英検TOEICホームステイ諸外国留学有名名門難関高校大学大学院入試高得点


  → ( ) の 順番に 見ていくと・・・
英単a英語検定TOEFL英検TOEICホームステイ諸外国留学有名名門難関高校大学大学院入試高得点

  →  最初の ( )については
    〜するとすぐに という表現の
     No sooner 〜 。
   強意の為の 倒置 を伴う事が多く見られる。


    二番目の( )について

   have が入るものと 迷う可能性も あるが、
  あとの動詞  praised の時制から、
  過去完了を用いるべき。


    三番目の( )について

   arrive は自動詞なので、前置詞が必要。

   arrive at という形が頻繁だが、
  都市 の場合は in を用いる(arrive in 都市名)。

 →
   ≒ No ( sooner )( had ) he arrived ( in ) Lusaka

英単a英語検定TOEFL英検TOEICホームステイ諸外国留学有名名門難関高校大学大学院入試高得点

 ※● "He was very frank and wanted to change
   not only his country but the entire southern African region.
   We will greatly miss him," Mr Mugabe said,
   according to state radio.


   この文を 間接話法を 用いて 書き換えると・・・・




   "He was very frank and wanted to change
   not only his country but the entire southern African region.
   We will greatly miss him," Mr Mugabe said,
   according to state radio.
  の 間接話法  → ポイントは 以下の 3点。
  主語、時制、複文。

   主語:
       発言の中での主語 が、発言者 から見て
      どの人称になるのかに 気をつけて書き換える。

   時制:
       これも同様に、
      発言の中の時制 と 発言時の時制
      を対比させて 書き換える。

   複文:
       発言が 2つ以上の文に 渡る場合には、
      文の前に S said that --
      の that を置く のが 原則。


 →
   "He was very frank and wanted to change
   not only his country but the entire southern African region.
   We will greatly miss him," Mr Mugabe said,
   according to state radio.

  の 間接話法

 →
According to state radio, Mr Mugabe said that he had been very frank
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜 〜〜〜〜〜
and had wanted to change not only his country but the entire southern
  〜〜〜〜〜
African region and that they would greatly miss him.
         〜〜〜〜〜〜

英単a英語検定TOEFL英検TOEICホームステイ諸外国留学有名名門難関高校大学大学院入試高得点

 ※● It is the orphan s  he took care of that
   bring pain to my throat,
   they are 
orphan ed  again," she said.
    本文中、この文の意味内容を 重視して
   日本語訳をすると・・・



  ※英単語※

   ※ throat 名)のど

   本文全文重複

 The late Zambian President Levy Mwanawasa
has been buried at a sombr e ceremony in the capital, Lusaka.
 There was a 21-gun salut e as his body
was lowered into the ground in a copper-plated  coffin
-- Zambian is Africa's biggest copper producer.
 ●Proceedings are being shown on four giant screens in Lusaka,
as well as live on national television.
 Zimbabwe's Robert Mugabe
is one of several African leaders present,
even though Mr Mwanawasa had criticised him.
 On his arrival in Lusaka,
Mr Mugabe praised Mr Mwanawasa.
 "He was very frank and wanted to change
not only his country but the entire southern African region.
We will greatly miss him," Mr Mugabe said,
according to state radio.

 The mourner s were led by Mr Mwanawasa's wife, Maureen,
and their six children.
 ▲She said she felt most sorry for the orphan s
who Mr Mwanawasa had looked after through his Baptists church.
 "He was the father of all.
It is the orphan s  he took care of that
bring pain to my
throat,
they are 
orphan ed  again," she said.

 → It is -- that -- の強調構文

   pain to my throat は 直訳だと のどの痛み だが、

  これが 何を指しているかを考えるべき。

 → 彼が世話をしていた孤児こそ、

  私の心を突き刺すものです。

  彼らは再び孤独の身になってしまいました。
英単a英語検定TOEFL英検TOEICホームステイ諸外国留学有名名門難関高校大学大学院入試高得点

 前ザンビア大統領レヴィ・ムワナワサは
首都ルサカの沈んだ儀式で埋葬された。
 銅板で作られた棺に入れられた彼の亡骸が
地中に下ろされるとき、
21発の礼砲があった。
ザンビアはアフリカにおける銅の最大生産国である。
 ●進行次第は
ルサカの4枚の巨大スクリーンで見せられており、
同様に国営テレビで生放送される。
 ムワナワサ氏こそ批判の槍玉に挙げたが、
ジンバブウェのロバート・ムガベは
アフリカの指導的立場にいる大統領の一人である。
 ムガベ氏がルサカに到着したとき、
彼はムワナワサ氏を賞賛した。
 「彼はとても率直で、
彼の国だけでなく南部アフリカ全域を変えたがっていた。
彼を失った我々の悲しみは大きい」
国営ラジオによると、ムガベ氏はこのように語った。
 会葬者はムワナワサ氏の妻モーリーンと
夫妻の6人の子供の後に続いた。
 ▲彼女は、ムワナワサ氏が彼のバプティスト教会を通じて
面倒を見ていた孤児に最も哀れみを感じていると語った。
 「彼はすべての人の父でした。
●彼が世話をしていた孤児こそ、私の心を突き刺すものです。
彼らは再び孤独の身になってしまいました」
彼女は語った。
英単a英語検定TOEFL英検TOEICホームステイ諸外国留学有名名門難関高校大学大学院入試高得点



もくじ

英単a

  
eitango.kakurezato.com 総合トップページ
eitango.kakurezato.com



AA-AN

AO-AZ

BA-BN

BO-BZ


eitango.kakurezato.com


CA-CN

CO-CZ

DA-DN

DO-DZ

eitango.kakurezato.com


EA-EN

EO-EZ

FA-FN

FO-FZ


eitango.kakurezato.com


GA-GN

GO-GZ

HA-HN

HO-HZ


eitango.kakurezato.com


IA-IN

IO-IZ

J

K

eitango.kakurezato.com


LA-LH

LI-LZ

MA-MH

MI-MZ

eitango.kakurezato.com


NA-NN

NO-NZ

OA-ON

OO-OZ

eitango.kakurezato.com


PA-PN

PO-PZ

 Q 

RA-RH

RI-RZ

eitango.kakurezato.com


SA-SH

SI-SR

SS-SZ

TA-TH

TI-TZ
eitango.kakurezato.com


 U 

 V 

WA-WH

WI-WZ

X,Y,Z

trainingeikaiwa.zashiki.com 総合トップページ

eigo.konjiki.jp 総合トップページ


stock.is-mine.net 総合トップページ





eitango.kakurezato.com



このページの 一番上へ


英単a



  最終 更新 日:2009(平成21)年 2月 3日(火)

当ホームページ更新日:

2009(平成21)年 2月 3日(火)

2008(平成20)年 9月14日(日)

2008(平成20)年 9月13日(土)

当ホームページ新規開設日:2008(平成20)年 9月13日(土)

[サイトリンク集]
Pacific
kabunushi.fc2web.com
hellocq.zouri.jp
keiso.ninpou.jp
senryuu.michikusa.jp
shisuu.aikotoba.jp
trainingeikaiwa.zashiki.com
eigo.konjiki.jp
gogo.syuriken.jp
45440930.at.webry.info
senryuu.blog32.fc2.com
kabu-shisuu.blogspot.com
minpou.nomaki.jp
hourei.nomaki.jp
radio.onushi.com
music.ohuda.com
ongaku.goraikou.com
kabu.wakatono.jp
mini.uijin.com
stock.is-mine.net
amateurradio.iinaa.net
nihon.bakufu.org
eitango.kakurezato.com



各種 購読無料 メールマガジン 紹介

英単a

  
購読無料メルマガ
【株式投資 指数状況】
まぐまぐマガジンID:0000261804

メルマガ登録・解除
 

外国為替、株式など、当日・前日
あるいは過去の各種相場指数を紹介します。
今後の社会状況、相場対策などを
各自で考える思考の題材に提供していきます。
●購読無料メールマガジン
メルマ
【株式投資 指数状況】
マガジンID:00151285
(以下のアドレス宛
空メールを送るだけで
購読登録解除可↓)

登録用メールアドレス

退会用メールアドレス

メルマガ登録・解除
● 株式投資 指数状況 ●
 
 powered by メルマガスタンドmelma! トップページへ

英単a

携帯名門アフィリエイトTERA AffiliateテラアフィリエイトMTI(エムティーアイ)の無料デコメールサイトデコメ画像素材-デコとも アレンジメール用素材取り放題 アメとも★DX防災・防犯・医療に対応『防災お天気予報』株式会社コミックジェイピーの携帯コミック専門サイトcomic.jpミュージック・ドット・ジェーピー着うたフル着信メロディ洋楽music.jp取り放題東京都立上野高等学校最寄駅京成電鉄博物館動物園駅東京大学京都大学自主協調叡智健康 SNSでもっとコミュニケーションブログだってデコっちゃおう!!公開認定でプライベートがっちりガード!!アバターでおしゃれしよう!!有名デコる!つながる!ブログコミュニティーlogtomoログとも進学校過ぎし時代に殉へつつ新しき世に捧げたる尊き至誠の香に匂ふ昔江戸の鎮護の地東叡山の丘の上そそりて立つは我が母校屋上高く登り行き霊峰富士に対ひつつ三千年の源遠き国の生命と国民の雄々しき明き潔き日本精神をたたふかな学海風は荒べども人生谷は深けれど人を頼まぬ雄心に力協せて捧げ持ち仁愛正義赤百の旗影遠く靡かせん合格者数日本一全国十傑トップ10ベスト10 勉強ギライが学年トップ20に入った【裏ワザ勉強法】英語検定 TOEIC 英検
  
購読無料メールマガジン  刑事訴訟法 条文 帳 

逮捕ってどういう風になされるの?裁判は?等 各種資格試験や一部の就職試験の 一科目にもなっている刑事訴訟法。 条文が基本。ざっと読んだり書き込んだり使い方はあなた次第。 刑事訴訟法と関連法の条文メルマガです

購読無料メールマガジン
刑事訴訟法 条文 帳 (まぐまぐ マガジンID:0000129616)

メールマガジン登録

メールアドレス:
メールマガジン解除
メールアドレス:

Powered by まぐまぐ


英単a

  
購読無料メールマガジン (アマチュア無線受信 速報版無料メルマガ)
アマチュア無線 受信 情報」 →
まぐまぐ 新着 ランキング ベスト10 入りメールマガジン
購読無料メールマガジン

アマチュア無線 受信 情報
 まぐまぐ版メルマガ

まぐまぐ 新着 ランキング ベスト10 入りメールマガジン
アマチュア無線 受信 情報(マガジンID:0000127538)

メールマガジン登録

メールアドレス:
メールマガジン解除
メールアドレス:

Powered by まぐまぐ
国境線もなく世界中の人とも簡単に友達になれるアマチュア無線。 とりわけ短波帯では聞こえる所が変わってくる不思議な電波。 主に受信速報版主体の現在・過去における受信情報です。 アマチュア無線受信の 速報版無料メルマガです。


英単a



当ページ 先頭に戻る





英単語隠れ里9-44   criticize criticise