英単a


release

eitango.kakurezato.com
英単語隠れ里 ページ


release
英単a

release

   ,
 [rili:s]
英単a

 動詞)(-s,-d,-sing)

 他)

  を放す 外す[・・・から](from),
英単a

  を自由の身にする 放免する[・・・から](from),
英単a

  を免れさせる 解除する 免除する[・・・から](from),
英単a

  の公演[公開 販売]を許可する (映)を封切る [情報等を]公開する,
英単a

 名詞)

  aU)解放する[される]事 [・・・からの]解放 放免 釈放(from) C)釈放命令(書),
英単a

  ,U)[仕事 緊張等からの]解放 くつろぎ(from) 安堵,
英単a

  aU)免除 解除,
英単a

  ,U)外す事 (瓦斯の)放出 (爆弾)投下 (感情の)吐露
    ,C)解除装置(機械の掛け金 歯止め等を解除する仕掛け)
       (カメラのシャッターの)開閉装置 レリース,
英単a

  U)公開 発売 出版 (映画の)封切り C)封切り映画 (新聞の)解禁記事,
英単a

  → ※, on general release (英)[映画が]一般公開されて(いる)
英単a

  → ※ release   の   例   文  

英単a

 The Bush bio-weapon attack is failing,
 laws of nature are prevailing

The bio-weapon released in Mexico and Switzerland
and other places by the Bush/Clinton crime gang
is not going to lead to a pandemic,
a senior bio-weapon researcher says.
The researcher, who was part of the team
that developed HIV in the 1950’s to 60’s
says the Bush/Clinton Nazis have been trying
to carry out a mass genocide via disease
for 50 years but had failed.
HIV, for example was supposed to depopulate Africa
but it failed to do so because the dormant period was 28 years.

The reason is the laws of evolution favor weaker versions of a disease
so all the bio-weapons have been attenuating,
that is getting weaker over time.
For example, in the case of bird flu,
sick birds cannot fly far so the viruses
that let the birds fly the farthest spread further and faster.
The same thing is already happening to the “swine flu” bio-weapon.
There will be no pandemic
despite the desperate efforts of the Bush/Clinton crime family
to create panic.

The virus was released in retaliation
for dozens of arrests of senior Bush cronies,
according to an NSA source.
(Benjamin Fulford)
英単a

 新型インフルエンザは思うようなパニックにならない

米国のハイレベル生物兵器専門家からの情報によると、
ブッシュ、クリントン 組がばら撒いている
新型インフルエンザ(生物兵器)では
あまり死亡者が出な いそうだ。
この専門家は以前HIVの作成プロジェクトに
直接参加したことが ある。
彼によると、ブッシュ、クリントン組のナチ連中は
1950年代からずっ と
疫病で有色人種の大量虐殺を狙っていたが
結局うまくいかなかった。
例えば HIVでアフリカを無人大陸にするつもりであったが、
潜伏期間が長すぎたた めにアフリカの人口は思うように減らなかった。

結局進化の弱いバイ菌を選ぶので、
全ての生物兵器は自然界に入るとどんどん 弱くなる。
鳥インフルエンザの例だと、
病気の鳥は遠くに飛べないために、
ま だ飛べる段階の弱い鳥インフルエンザの方が早く普及する。
既にメキシコなど でばら撒かれた生物兵器は弱まっている。
いくらブッシュ、クリントン組が
パ ニックを起こそうとしても失敗する。

因みにこの生物兵器のばら撒きは、
数十人のブッシュ仲間の逮捕への反撃のつもりであった。
(Benjamin Fulford氏2009/05/02(土))

英単a

 American black ops in Japan are starting to be exposed

Recently something interesting has been happening in Japan.
All sorts of unsolved crimes and incidents
are now being blamed on the US government.
The weekly Shincho Magazine has been running a series of confessions
by a man who claims (and provides convincing evidence) that
he killed reporters working for the Asahi Newspaper
on behalf of a US embassy employee connected to the CIA.

In what appears to be a related development,
the killer of Japanese Democratic Party MP Kouki Ishii has now confessed,
in a documentary released by TV Asahi,
that he lied when he confessed by saying
he acted alone when in fact he acted on behalf of others.
Ishii was killed 4 years ago shortly
before he was due to bring evidence to the Japanese parliament
that would “turn Japanese politics upside down.”
My sources told me he found out a large portion of Japan’s secret budget
was being used to steal Japanese money
to give the US military industrial gangster machine.

Finally, senior members of the Japanese security police
have provided me with evidence the US shot down JAL flight 123 in 1985 ?
killing over 500 people- in order to force Japan to sign the Plaza Accords.

It is clear the Japanese post-war colonial government set up in 1955 is collapsing.
That is probably why Japanese police and journalists
are finally digging into the biggest taboo of all (in Japan):
US government orchestrated crimes in Japan.(Benjamin Fulford)

英単a

 米国当局による日本での殺人や裏工作が
 どんどん暴露され始めている

日本では最近面白い動きがある。
先日テレビ朝日で石井紘基氏の殺人事件につい て特番を放送した。
犯人の伊藤白水は「組織的な犯行であった」ということを 告白をした。
もし警察当局がこの件で動きだすことになれば、
おそらく石井氏の 殺人事件は最終的に依頼主であるアメリカに辿り着く。
日本の警察に根性があ るかどうかの腕試しになる。

また別の事件で週刊新潮は
朝日新聞記者の殺人事件などを実行した犯人の「手 記」を公開した。
犯人は「この事件はアメリカ大使館の従業員に依頼された」 と告白をしている。

更に日本の公安警察からの情報によると
「1985年の日航機墜落事故は
アメ リカのミサイルによるものであった」という事だ。

現在の奴隷閣議と55年体制の終わりが近いので、
色々なマスコミや日本の官 僚は勇気を出して
タブー中のタブーであった「アメリカの闇政府による
日本に 対する犯罪」をようやく暴露し始めた。
日本の植民地支配の終わりは近い。
(Benjamin Fulford氏 2009/02/17(火))
英単a英語検定TOEFL英検TOEICホームステイ諸外国留学有名名門難関高校大学大学院入試高得点


  ↓新しいモデルの携帯電話が3ケ月毎に発売されている。↓


   New models of cell-phones are released every three months.
英単a



もくじ

英単a

  
eitango.kakurezato.com 総合トップページ
eitango.kakurezato.com



AA-AN

AO-AZ

BA-BN

BO-BZ


eitango.kakurezato.com


CA-CN

CO-CZ

DA-DN

DO-DZ

eitango.kakurezato.com


EA-EN

EO-EZ

FA-FN

FO-FZ


eitango.kakurezato.com


GA-GN

GO-GZ

HA-HN

HO-HZ


eitango.kakurezato.com


IA-IN

IO-IZ

J

K

eitango.kakurezato.com


LA-LH

LI-LZ

MA-MH

MI-MZ

eitango.kakurezato.com


NA-NN

NO-NZ

OA-ON

OO-OZ

eitango.kakurezato.com


PA-PN

PO-PZ

 Q 

RA-RH

RI-RZ

eitango.kakurezato.com


SA-SH

SI-SR

SS-SZ

TA-TH

TI-TZ
eitango.kakurezato.com


 U 

 V 

WA-WH

WI-WZ

X,Y,Z

trainingeikaiwa.zashiki.com 総合トップページ

eigo.konjiki.jp 総合トップページ


stock.is-mine.net 総合トップページ





eitango.kakurezato.com



このページの 一番上へ


英単a

 ※ 付録 ※

  ※ manifest

  〜  mean 〜

  If you say that something is manifest,
 you mean that it is clearly ________
 and that nobody would ________ with it
if they saw it or considered it. (a formal use)

  if you manifest a particular quality,
 feeling, or illness, or if it manifests ________,
 it becomes ________ or obvious.
英単a

 ※ 付録 ※

  ※ tumble

  〜  mean 〜

  If someone or something tumbles somewhere,
 they _______ there with a _______ or bouncing movement.
ex. The dog had tumbled down the cliff.

  If prices are tumbling, they are _______ rapidly.
英単a

 ※ 付録 ※

  ※ toss

  〜  mean 〜

  If you toss something somewhere,
 you _________ it there lightly,
 often in a rather careless way.

  If you toss your head or toss your hair,
 you _________ your head backwards _________ and suddenly,
 often as a way of expressing an emotion
 such as an anger or contempt.
英単a

 ※ 付録 ※

  ※ row

  〜  mean 〜

  If you row, you sit in a _________,
 and make it _________ through the water by using oars.
  If you row someone somewhere,
 you _________ them there in a _________, using oars.
英単a

 ※ 付録 ※

  ※ row

  〜  mean 〜

  A row of things or people
 is a _________ of them arranged in a _________.

  If something happens several times in a row,
 it happens that number of times without a _________.
英単a

 ※ 付録 ※

  ※ circulation

  〜  mean 〜

  The circulation of a newspaper or magazine
 is the ___________ of ___________
 that are sold each time it is produced.

  Your circulation is the ___________ of blood through your ___________.
英単a

 ※ 付録 ※

  ※, agitated

  〜  mean 〜

  If someone is agitated,
 they are very __________ or upset,
 and show this in their __________ , movements or voice.

  ex. Susan seemed agitated about something.
英単a

 ※ 付録 ※

  ※ curry

  〜  mean 〜

   Curry is a dish _________ of meat and vegetables,
 or just vegetables, in a _________ containing hot spices.

  It is usually eaten with rice
 and is one of the main dishes of India.

  If one person tries to curry _________ with another,
 they do things in order to try
 to gain their _________ or cooperation.
英単a英語検定TOEFL英検TOEICホームステイ諸外国留学有名名門難関高校大学大学院入試高得点

 ※ 付録 ※

  ※ irresistible

  〜  mean 〜

  If you describe something
 such as a desire or force as irresistible,
 you mean that it is so ___________ that
 it makes you act in a certain way,
 and there is nothing you can do to ___________ this.

  If you describe something or someone as irresistible,
 you mean that they are so good or ___________ that
 you cannot stop yourself from ___________ them or waiting them.
英単a



  最終 更新 日:2009(平成21)年 9月 3日(木)

当ホームページ更新日:

2009(平成21)年 9月 3日(木)

2009(平成21)年 5月 2日(土)

2009(平成21)年 2月17日(火)

2009(平成21)年 2月 1日(日)

2008(平成20)年10月25日(土)

当ホームページ新規開設日:2008(平成20)年10月25日(土)

[サイトリンク集]
Pacific
kabunushi.fc2web.com
hellocq.zouri.jp
keiso.ninpou.jp
senryuu.michikusa.jp
shisuu.aikotoba.jp
trainingeikaiwa.zashiki.com
eigo.konjiki.jp
gogo.syuriken.jp
45440930.at.webry.info
senryuu.blog32.fc2.com
kabu-shisuu.blogspot.com
minpou.nomaki.jp
hourei.nomaki.jp
radio.onushi.com
music.ohuda.com
ongaku.goraikou.com
kabu.wakatono.jp
mini.uijin.com
stock.is-mine.net
amateurradio.iinaa.net
nihon.bakufu.org
eitango.kakurezato.com



各種 購読無料 メールマガジン 紹介

英単a

  
購読 無料 メールマガジン「 株主優待 配当利回り から見る 株式投資 」

 現時点で 株主優待のある あるいは 配当予定のある 会社 を 中心に  紹介する 株式関連メールマガジンです。 株主優待 あるいは 配当を 貰いながら のんびり 株式投資を 楽しむのって いかがでしょうか? 登録はこちら→から
●購読無料メールマガジン
まぐまぐ
株主優待 配当利回り から見る 株式投資
マガジンID:0000125437

メールマガジン登録

メールアドレス:


メールマガジン解除
メールアドレス:

Powered by まぐまぐ

●購読無料メールマガジン
メルマ
株主優待 配当利回り から見る 株式投資
マガジンID:00151277
(以下のアドレス宛
空メールを送るだけで
購読登録解除可↓)

登録用メールアドレス

退会用メールアドレス

メルマガ登録・解除
■ 株主優待 配当利回り から見る 株式投資 ■
 
 powered by メルマガスタンドmelma! トップページへ

英単a

携帯名門アフィリエイトTERA AffiliateテラアフィリエイトMTI(エムティーアイ)の無料デコメールサイトデコメ画像素材-デコとも アレンジメール用素材取り放題 アメとも★DX防災・防犯・医療に対応『防災お天気予報』株式会社コミックジェイピーの携帯コミック専門サイトcomic.jpミュージック・ドット・ジェーピー着うたフル着信メロディ洋楽music.jp取り放題東京都立上野高等学校最寄駅京成電鉄博物館動物園駅東京大学京都大学自主協調叡智健康 SNSでもっとコミュニケーションブログだってデコっちゃおう!!公開認定でプライベートがっちりガード!!アバターでおしゃれしよう!!有名デコる!つながる!ブログコミュニティーlogtomoログとも進学校過ぎし時代に殉へつつ新しき世に捧げたる尊き至誠の香に匂ふ昔江戸の鎮護の地東叡山の丘の上そそりて立つは我が母校屋上高く登り行き霊峰富士に対ひつつ三千年の源遠き国の生命と国民の雄々しき明き潔き日本精神をたたふかな学海風は荒べども人生谷は深けれど人を頼まぬ雄心に力協せて捧げ持ち仁愛正義赤百の旗影遠く靡かせん合格者数日本一全国十傑トップ10ベスト10 勉強ギライが学年トップ20に入った【裏ワザ勉強法】英語検定 TOEIC 英検
  
購読無料メールマガジン 
民法 条文 帳

まぐまぐ 新着 ランキング ベスト10 入りメールマガジン



お店で買い物したり家を建てたり、我々の日常生活と密着な関係のある民法。 各種資格試験にも必需の民法。条文が基本。 ざっと読んだり書き込んだり使い方はあなた次第。
民法とその関連法の条文メルマガです。

購読無料メールマガジン
民法 条文 帳


マガジンID:0000130539

メールマガジン「民法 条文 帳」登録

メールアドレス:
メールマガジン解除
メールアドレス:

Powered by まぐまぐ


英単a

  
購読無料メールマガジン  刑事訴訟法 条文 帳 

逮捕ってどういう風になされるの?裁判は?等 各種資格試験や一部の就職試験の 一科目にもなっている刑事訴訟法。 条文が基本。ざっと読んだり書き込んだり使い方はあなた次第。 刑事訴訟法と関連法の条文メルマガです

購読無料メールマガジン
刑事訴訟法 条文 帳 (まぐまぐ マガジンID:0000129616)

メールマガジン登録

メールアドレス:
メールマガジン解除
メールアドレス:

Powered by まぐまぐ


英単a



当ページ 先頭に戻る





英単語隠れ里13-71   release