英単a


, archaeological  , archaeologically  , archaeologist  , archaeology


ライフマイル
eitango.kakurezato.com
英単語隠れ里 ページ


, archaeological  , archaeologically  , archaeologist  , archaeology

英語検定TOEFL英検TOEICホームステイ諸外国留学有名名門難関高校大学大学院入試高得点英単a

, archaeological

      '           '
 ,[arki@ladЭik(@)l/a:ki@l⊃dЭ-]

 ,形容詞),考古学の

英語検定TOEFL英検TOEICホームステイ諸外国留学有名名門難関高校大学大学院入試高得点英単a

  → ※, archaeologically

    ,[-k(@)li] ,副詞)

英語検定TOEFL英検TOEICホームステイ諸外国留学有名名門難関高校大学大学院入試高得点英単a

, archaeologist

     '         '
 ,[arkial@dЭ@st/a:ki⊃l-]

  ,名詞),C),考古学者


  → ※, archaeologist    の    例    文   


英語検定TOEFL英検TOEICホームステイ諸外国留学有名名門難関高校大学大学院入試高得点英単a

 , archaeology

     '        '
 ,[arkial@dЭi/a:ki⊃l-]

 ,名詞),U),考古学
英語検定TOEFL英検TOEICホームステイ諸外国留学有名名門難関高校大学大学院入試高得点英単a


 ●People who inhabit ed Palau in western Micronesia
nearly 3,000 years ago have achieved new
and disputed heights.
▲Contrary to an earlier report
that these ancient islanders had unusually small bodies,
●human remains recently excavate d in a Palau cave
come from individuals
who physically measured up to people today,
according to a new report published online August 27 in PLoS ONE.
 ▲This is no arcan e  archaeological dispute.
An earlier study of human remains on Palau
found them to be remarkably small and posited that
●if human seafarer s quickly took on tiny stature s
after settling Palau due to isolatio n
and a lack of varied resources,
then the same could have happened on other islands.
That would cast doubt on reports that
a prehistoric skeleton from the Indonesian island of Flores
represents a tiny humanlike species called Homo floresiensis,
or hobbits for short,
rather than a person with a disorder that stunt ed brain growth.

英語検定TOEFL英検TOEICホームステイ諸外国留学有名名門難関高校大学大学院入試高得点英単a

 ※ 英単語 ※

  ※ Palau パラオ(ミクロネシアに浮かぶ島国)

  ※ posit 他動)を断定(仮定)する(that節)

  ※ the Indonesian island of Flores インドネシア フローレス島

  ※ Homo floresiensis ホモ・フロレシエンシス(原始人種の一)

  ※ hobbit 名)ホビット(小人)

  ※ stunt  他動)の発育を妨げる

英語検定TOEFL英検TOEICホームステイ諸外国留学有名名門難関高校大学大学院入試高得点英単a

  ※ 英単語 ※

    ※dispute 自他動)議論(論争)する、名)論争、争い

    ※islander 名)島民
      -er で、 〜する(という)人 と言う意味。

    ※ excavate 自他動)発掘する
      -ate で、動詞・形容詞を作る。

    ※ arcane 形)不可解な、秘密の

    ※ seafarer 名)船で旅をする人、船乗り

    ※ stature 名)身長、成長、発達
      -ture は、名詞を作る。
       -ture の 例

        signature 名)署名
        manufucture 名)製作、製造

    ※ isolation 名)孤立、絶縁
      -tion で、名詞を作る。

英語検定TOEFL英検TOEICホームステイ諸外国留学有名名門難関高校大学大学院入試高得点英単a

 ※ 英単語 ※

  ※ inhabit 他動)に住む

  ※ archaeological 形)考古学の(的な)

  ※ cave 名)洞穴

英語検定TOEFL英検TOEICホームステイ諸外国留学有名名門難関高校大学大学院入試高得点英単a

  ※● 以下文章部分の 英文和訳 ※

That would cast doubt on reports that
a prehistoric skeleton from the Indonesian island of Flores
represents a tiny humanlike species called Homo floresiensis,
or hobbits for short,
rather than a person with a disorder that stunt ed brain growth.

  ↓なお、●本文全文 再掲載↓

 ●People who inhabit ed Palau in western Micronesia
nearly 3,000 years ago have achieved new
and disputed heights.
▲Contrary to an earlier report
that these ancient islanders had unusually small bodies,
●human remains recently excavate d in a Palau cave
come from individuals
who physically measured up to people today,
according to a new report published online August 27 in PLoS ONE.
 ▲This is no arcan e  archaeological dispute.
An earlier study of human remains on Palau
found them to be remarkably small and posited that
●if human seafarer s quickly took on tiny stature s
after settling Palau due to isolatio n
and a lack of varied resources,
then the same could have happened on other islands.
That would cast doubt on reports that
a prehistoric skeleton from the Indonesian island of Flores
represents a tiny humanlike species called Homo floresiensis,
or hobbits for short,
rather than a person with a disorder that stunt ed brain growth.

  ↓ 回答例 ↓
英語検定TOEFL英検TOEICホームステイ諸外国留学有名名門難関高校大学大学院入試高得点英単a

  →  英単語
    cast 自他動)投げる(on)
   doubt 名)疑い
   prehistoric 名)有史以前の
   represent 他動)を表す、表示する
   ●for short 句)略して
    disorder 名)病気

  → ●この文の主語 That は

   前文の主語の

   An earlier study of human remains on Palau を示す。

    その後の that は 同格のthat で、

   reports の内容を導いています。

    that節 が とても長いので、区切りながら整理して訳出。

  → その事は、インドネシア、フローレス島の有史以前の
   骸骨が脳の発育を妨げられる
   障害を持った人間というよりむしろ
   ホモ・フロレシエンシス、ひとくちに
   ホビットと呼ばれる
   小さな人間に似た種に見えるという報告に対して
   疑問を投げかけている。
英語検定TOEFL英検TOEICホームステイ諸外国留学有名名門難関高校大学大学院入試高得点英単a

 ●3000年近く前、西部ミクロネシアにある
パラオに住んでいた人々の身長は塗り替えられ、
議論の的になっている。
8月27日に「PLoS ONE」の
ウェブサイト上発表された新しい報告によると、
かつての報告とは対照的に
●パラオの洞窟に住んでいたそれらの古代島国人は、
肉体的に現代人まで達する個人に由来する。
 これは、けっして深遠な考古学的な議論ではない。
パラオ人の遺骨に関するかつての研究は
彼らが目立って小さいとみなし、
●もし船旅人が孤立によってパラオに定住してから
すぐに小さな身長とたくさんの資源の不足をもったならば、
同じことが他の島国にも起こりえたはずだと断定している。
そのことは、インドネシア、フローレス島の
有史以前の骸骨が脳の発育を妨げられる障害をもった人間
●と言うよりむしろ
ホモ・フロレシエンシス、
ひとくちにホビットと呼ばれる小さな人間に似た種に見える
という報告に対して疑問を投げかけている。
英語検定TOEFL英検TOEICホームステイ諸外国留学有名名門難関高校大学大学院入試高得点英単a


 Aug. 7, 2008 -- The theater
where "The Merchant of Venice" and "Romeo and Juliet"
likely debuted
and where William Shakespeare himself
may have trodden the boards
has likely been discovered in east London,
archaeologists at the Museum of London said Wednesday.
 The possible foundations of what is known as simply,
The Theatre,were unearthed by builders excavating the site
-- a vacant garage -- for another structure.
Museum archaeologists were called to the location
to make sure nothing was destroyed,
and had a eureka moment.
 "We were there, scratching our heads,
looking into the trenches,thinking,
'this could be it,'" said Jo Lyon,
a senior archaeologist at the museum.
"So we did some more research,
and then we found the angled walls.
And we all went, 'Oh my gosh, this should be it.'"
英語検定TOEFL英検TOEICホームステイ諸外国留学有名名門難関高校大学大学院入試高得点英単a

 ※ 英単語 ※

  ※ trodden  tread(踏む)の過去分詞形。

  ※ The Theatre
    ロンドンで最初の劇場
    (シェイクスピアが本拠地を置いたと言われている)

  ※ unearth 他動)を発掘する

  ※ eureka 名)発見の喜びの声(ギリシャ語由来)
英語検定TOEFL英検TOEICホームステイ諸外国留学有名名門難関高校大学大学院入試高得点英単a

 ※ 英単語 ※

  ※ excavate 自他動)(を)掘る

  ※ site 名)現場、遺跡

英語検定TOEFL英検TOEICホームステイ諸外国留学有名名門難関高校大学大学院入試高得点英単a

 ※ ● ( )【1a】【1b】【1c】の 3ヶ所の空欄に
   夫々 当てはまるものを
   possible, like, sure の中から
   一つずつ選び、適当な形にすると・・・ ※

  → 全文 ( ) にして 以下掲載
 Aug. 7, 2008 -- The theater
where "The Merchant of Venice" and "Romeo and Juliet"
(【1a】) debuted
and where William Shakespeare himself
may have trodden the boards
has (【1a】) been discovered in east London,
archaeologists at the Museum of London said Wednesday.
 The (【1b】) foundations of what is known as simply,
The Theatre,were unearthed by builders excavating the site
-- a vacant garage -- for another structure.
Museum archaeologists were called to the location
to make (【1c】) nothing was destroyed,
and had a eureka moment.
 "We were there, scratching our heads,
looking into the trenches,thinking,
'this could be it,'" said Jo Lyon,
a senior archaeologist at the museum.
"So we did some more research,
and then we found the angled walls.
And we all went, 'Oh my gosh, this should be it.'"
英語検定TOEFL英検TOEICホームステイ諸外国留学有名名門難関高校大学大学院入試高得点英単a

 → 可能性の度合いを表す単語の ニュアンスの問題

   ※ likely 形・副)ありそうな、しそうな
   ※ possible 形)起こりうる、可能な
   ※ sure 形) 確かな

 →【1a】likely
  【1b】possible
  【1c】sure

英語検定TOEFL英検TOEICホームステイ諸外国留学有名名門難関高校大学大学院入試高得点英単a

 ※ ●And we all went, 'Oh my gosh, this should be it.'"
   部分を、分かりやすく 英文和訳してみると・・・ ※

 → 重複全文掲載
 Aug. 7, 2008 -- The theater
where "The Merchant of Venice" and "Romeo and Juliet"
likely debuted
and where William Shakespeare himself
may have trodden the boards
has likely been discovered in east London,
archaeologists at the Museum of London said Wednesday.
 The possible foundations of what is known as simply,
The Theatre,were unearthed by builders excavating the site
-- a vacant garage -- for another structure.
Museum archaeologists were called to the location
to make sure nothing was destroyed,
and had a eureka moment.
 "We were there, scratching our heads,
looking into the trenches,thinking,
'this could be it,'" said Jo Lyon,
a senior archaeologist at the museum.
"So we did some more research,
and then we found the angled walls.
And we all went, 'Oh my gosh, this should be it.'"
英語検定TOEFL英検TOEICホームステイ諸外国留学有名名門難関高校大学大学院入試高得点英単a

 → ここに登場する go は
  (ある状態)になる という意味の不完全自動詞
  (通常、 悪い状態 を指すが、
   ここでは 到達 というニュアンスを含むので、
   敢えて go を用いている)。

 = 'Oh my gosh, this should be it' を補語とみなす。
    gosh は God がなまったもの。

 →  this should be it は
   その前の this could be it に比較して
   確信度が高まった状態。
   it は The Theatre を指す。

 →  この部分の和訳
   それで我々全員が「信じられない、
   これこそ きっと例のものだ」と言う所に達したのです。
英語検定TOEFL英検TOEICホームステイ諸外国留学有名名門難関高校大学大学院入試高得点英単a

 2008年8月7日 --
『ヴェニスの商人』及び『ロミオとジュリエット』の
初演が行われたと思しき劇場、
ウィリアム・シェイクスピア自身が
舞台を踏んだと思われる劇場が
東ロンドンで発見されたようだ、
とロンドン博物館の考古学者らは水曜日に述べた。
 単純にザ・シアターとして
知られている可能性のある施設が、
別口の建設の為に現場(人気のないガレージ)を
掘削している作業員によって発掘された。
博物館の考古学者は
何も傷つけられていないかを確かめる為に
その土地に呼び出され、大発見の瞬間を迎えた。
 「我々はそこで頭をかきむしり、溝を調査し、
『これこそそれかもしれない』と考えたのです」
博物館の上級考古学者ジョー・リヨンは述べた。
「ですから我々はさらにいくらかの調査を行いました。
そしてそれから傾いた壁を発見しました。
それで我々全員が
『信じられない、これこそきっとそれだ』
と言う所に達したのです」
英語検定TOEFL英検TOEICホームステイ諸外国留学有名名門難関高校大学大学院入試高得点英単a


  Digging an eight mile,
$3bn tunnel linking Europe to Asia beneath the Bosphorus,
a few miles from one of the world’s most active seismic faults,
was never going to be easy.
But in 2005, a year after the project started,
engineers working for the Turkish authorities
were surprised by a discovery:
the remains of the 4th century port of Constantinople,
hailed as the greatest nautical find in a century.
  Archaeologists were understandably thrilled.
Yet the engineers were frustrated by the delays,
which at their worst cost $1m a day.
The project is still two years behind schedule.
 The Marmaray Tunnel is
an extreme example of the problems construction projects
can face because of archaeological discoveries,
but it is far from unique.
The Athens Metro development over the past decade became,
by default, the world’s largest archaeological dig.
Delays as a result of discoveries
added about $70m to the construction bill.
 ●Engineers in New York hit problems
when construction of
the world’s largest ultraviolet water-treatment works
at Westchester County threw up Native American artifacts.
The finds prompted the developer
to pull out of the project and hiring a new contractor
cost the city a reported $2.3m.
英語検定TOEFL英検TOEICホームステイ諸外国留学有名名門難関高校大学大学院入試高得点英単a

 ※英単語・英熟語※

  Bosphorus ボスポラス海峡(黒海とMarmara海を結ぶ海峡)
  , seismic 形)地震の
   fault 名)断層
   hail 他動)を大声で呼ぶ
   nautical 形)航海の、船の
  the Athens Metro アテネ地下鉄
   default 名)怠慢
  ultraviolet water-treatment 紫外線で水の殺菌を行う方法
  , artifact 名)古器物
   contractor 名)建築業者
英語検定TOEFL英検TOEICホームステイ諸外国留学有名名門難関高校大学大学院入試高得点英単a

 ※各種 英単語

  remains 名)(pl;複数形)遺跡
   archaeologist 名)考古学者
  bill 名)請求書
  work 名)工場
   developer 名)宅地造成業者
英語検定TOEFL英検TOEICホームステイ諸外国留学有名名門難関高校大学大学院入試高得点英単a

 ※ bn: billion 名・形)十億(の)
   m: million 名・形)百万(の)
   数値 を表すので、複数形の s は不要。

英語検定TOEFL英検TOEICホームステイ諸外国留学有名名門難関高校大学大学院入試高得点英単a

 ※The project is still two years behind schedule.
              ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
  予定はいまだ2年間の遅れをとっている という意味。
  behind の反意語は ahead
英語検定TOEFL英検TOEICホームステイ諸外国留学有名名門難関高校大学大学院入試高得点英単a

 ※ この文章の cost は、
  名詞・他動詞・自動詞・形容詞のいずれとして
  使われているかを考えてみると・・・


  → and 以降が独立した文になっている。
  この文は第4文型(SVOO)。
  hiring a new contractor が主語で、
  the city と a reported $2.3m が 共に 目的語。
  → この文章の cost は、他動詞。
英語検定TOEFL英検TOEICホームステイ諸外国留学有名名門難関高校大学大学院入試高得点英単a

 世界で最も活発な断層からたった数マイルの所にある、
ボスポラス海峡の下を通るヨーロッパとアジアをつなぐ
30億ドルのトンネルにおいて、
8マイルを掘り進める事は決して簡単で無いだろう。
しかし2005年、計画が動き始めてから1年後、
トルコ当局に雇われた技術者は、
ある発見により驚愕を覚えた。
それは4世紀のコンスタンティノープルの港の遺跡であり、
航海に関する世紀の発見だと叫ばれている。
 考古学者は一目でわかるほど興奮した。
しかし、技術者は遅れが出て不満を募らせ、
一日あたり100万ドルにのぼる最悪の出費となった。
予定はいまだ2年間の遅れをとっている。
 マルマラトンネルは
考古学的発見の為に建設計画が直面しうる極端な問題例であるが、
特異的とは決して言いがたい。
ここ10年を超えるアテネ地下鉄開発は、
怠慢の為に、世界最大の考古学的発掘になってしまった。
発見の結果起こる遅延は
建設の請求金額に7000万ドルを加算した。
 ●ニューヨークの技術者は問題に突き当たったが、
そのときはウェストチェスター郡での
世界最大の飲用水紫外光殺菌処理工場が
アメリカ原住民の古器物を放り上げた。
その発見は造成業者が計画から撤退するのをせきたて、
新しい建築業者を雇うので
都市の負担が230万ドルになったと報じられた。
英語検定TOEFL英検TOEICホームステイ諸外国留学有名名門難関高校大学大学院入試高得点英単a



もくじ

英単a

  
eitango.kakurezato.com 総合トップページ
eitango.kakurezato.com



AA-AN

AO-AZ

BA-BN

BO-BZ


eitango.kakurezato.com


CA-CN

CO-CZ

DA-DN

DO-DZ

eitango.kakurezato.com


EA-EN

EO-EZ

FA-FN

FO-FZ


eitango.kakurezato.com


GA-GN

GO-GZ

HA-HN

HO-HZ


eitango.kakurezato.com


IA-IN

IO-IZ

J

K

eitango.kakurezato.com


LA-LH

LI-LZ

MA-MH

MI-MZ

eitango.kakurezato.com


NA-NN

NO-NZ

OA-ON

OO-OZ

eitango.kakurezato.com


PA-PN

PO-PZ

 Q 

RA-RH

RI-RZ

eitango.kakurezato.com


SA-SH

SI-SR

SS-SZ

TA-TH

TI-TZ
eitango.kakurezato.com


 U 

 V 

WA-WH

WI-WZ

X,Y,Z

trainingeikaiwa.zashiki.com 総合トップページ

eigo.konjiki.jp 総合トップページ


stock.is-mine.net 総合トップページ





eitango.kakurezato.com



このページの 一番上へ


英単a



  最終 更新 日:2009(平成21)年12月19日(土)

当ホームページ更新日:

2009(平成21)年12月19日(土)

2008(平成20)年10月 2日(木)

2008(平成20)年 9月23日(火)

2008(平成20)年 9月18日(木)

当ホームページ新規開設日:2008(平成20)年 9月18日(木)

[サイトリンク集]
Pacific
kabunushi.fc2web.com
hellocq.zouri.jp
keiso.ninpou.jp
senryuu.michikusa.jp
shisuu.aikotoba.jp
trainingeikaiwa.zashiki.com
eigo.konjiki.jp
gogo.syuriken.jp
senryuu.blog32.fc2.com
kabu-shisuu.blogspot.com
minpou.nomaki.jp
hourei.nomaki.jp
radio.onushi.com
music.ohuda.com
ongaku.goraikou.com
kabu.wakatono.jp
mini.uijin.com
stock.is-mine.net
nihon.bakufu.org
amateurradio.iinaa.net
eitango.kakurezato.com



各種 購読無料 メールマガジン 紹介

英単a

  
購読 無料 メールマガジン「 株主優待 配当利回り から見る 株式投資 」

 現時点で 株主優待のある あるいは 配当予定のある 会社 を 中心に  紹介する 株式関連メールマガジンです。 株主優待 あるいは 配当を 貰いながら のんびり 株式投資を 楽しむのって いかがでしょうか? 登録はこちら→から
●購読無料メールマガジン
まぐまぐ
株主優待 配当利回り から見る 株式投資
マガジンID:0000125437

メールマガジン登録

メールアドレス:


メールマガジン解除
メールアドレス:

Powered by まぐまぐ

●購読無料メールマガジン
メルマ
株主優待 配当利回り から見る 株式投資
マガジンID:00151277
(以下のアドレス宛
空メールを送るだけで
購読登録解除可↓)

登録用メールアドレス

退会用メールアドレス

メルマガ登録・解除
■ 株主優待 配当利回り から見る 株式投資 ■
 
 powered by メルマガスタンドmelma! トップページへ

英単a

携帯名門アフィリエイトTERA AffiliateテラアフィリエイトMTI(エムティーアイ)の無料デコメールサイトデコメ画像素材-デコとも アレンジメール用素材取り放題 アメとも★DX防災・防犯・医療に対応『防災お天気予報』株式会社コミックジェイピーの携帯コミック専門サイトcomic.jpミュージック・ドット・ジェーピー着うたフル着信メロディ洋楽music.jp取り放題東京都立上野高等学校最寄駅京成電鉄博物館動物園駅東京大学京都大学自主協調叡智健康 SNSでもっとコミュニケーションブログだってデコっちゃおう!!公開認定でプライベートがっちりガード!!アバターでおしゃれしよう!!有名デコる!つながる!ブログコミュニティーlogtomoログとも進学校過ぎし時代に殉へつつ新しき世に捧げたる尊き至誠の香に匂ふ昔江戸の鎮護の地東叡山の丘の上そそりて立つは我が母校屋上高く登り行き霊峰富士に対ひつつ三千年の源遠き国の生命と国民の雄々しき明き潔き日本精神をたたふかな学海風は荒べども人生谷は深けれど人を頼まぬ雄心に力協せて捧げ持ち仁愛正義赤百の旗影遠く靡かせん合格者数日本一全国十傑トップ10ベスト10 勉強ギライが学年トップ20に入った【裏ワザ勉強法】英語検定 TOEIC 英検
  
購読無料・メールマガジン  憲法 条文 帳 

我々の生活の基本法で、就職関係試験・各種資格試験などにも必需の 憲法。 条文が基本。ざっと読んだり書き込んだり 使い方はあなた次第。 憲法と周辺関連法の条文メールマガジンです 


購読無料メールマガジン
憲法 条文 帳 (まぐまぐ マガジンID:0000127366)

メールマガジン登録

メールアドレス:
メールマガジン解除
メールアドレス:

Powered by まぐまぐ


英単a

  
購読無料メールマガジン (アマチュア無線受信 速報版無料メルマガ)
アマチュア無線 受信 情報」 →
まぐまぐ 新着 ランキング ベスト10 入りメールマガジン
購読無料メールマガジン

アマチュア無線 受信 情報
 まぐまぐ版メルマガ

まぐまぐ 新着 ランキング ベスト10 入りメールマガジン
アマチュア無線 受信 情報(マガジンID:0000127538)

メールマガジン登録

メールアドレス:
メールマガジン解除
メールアドレス:

Powered by まぐまぐ
国境線もなく世界中の人とも簡単に友達になれるアマチュア無線。 とりわけ短波帯では聞こえる所が変わってくる不思議な電波。 主に受信速報版主体の現在・過去における受信情報です。 アマチュア無線受信の 速報版無料メルマガです。


英単a



当ページ 先頭に戻る





英単語隠れ里9-90   , archaeological  , archaeologically  , archaeologist  , archaeology